[04:39.20]Oh, please, Jane. Get off your high horse. 别再义正词严 [04:43.56]Just admit it: You resent me: : : 你憎我逼你,要你替我扎辫 [04:45.68]Because youre the one who always had to braid my hair... [04:49.96]and make m...
[03:29.32]- You have got to work this out. - Im telling you, she doesnt want to talk. 她不肯跟我说话 [03:33.00]No, no. She loves you. Everything is gonna be fiine. 她很爱你,没事的,只要 [03:34.88]- Okay. If you just- - Da...
[01:06.00]All right. I messed up. I did. Im sorry. 对不起,是我搞垮 [01:08.04]And Im gonna turn around, Im gonna walk away. Im gonna vanish. 答应过你我从此消失,不再出现 [01:12.04]Youll never see me again, I promise. [...
[00:07.52](Sighs) [00:09.12]Oh, God. What? 天啊,你来做什么? [00:11.68]Why are you here? [00:13.68]- You wouldnt return my phone calls. - What do you want? - 你没回电 - 你想怎样? [00:15.24]You want another picture for yo...
[03:28.40]Cause shes gonna help me start my own cleaning business. 她帮我搞我的清洁事业 [03:31.48]Oh: Tess told me not to tell you, George: 她叫我别告诉你,但我太兴奋 [03:35.08]So Im only doing Georges place right now...
[02:06.60]#Me and you and you and me # (动物关注组) [02:08.48]Their love is based on a deep understanding: : : 他们的爱建立于包容及谅解 [02:13.08]And acceptance of who the other person really is: [02:13.64]对方是何等样人...
[00:24.44](Glass Clinking) [00:24.92](Jane) Hey, everybody: 大家好 [00:27.72]In case you havent already read: : : 可能有人还不知道 [00:29.76]I have been to my fair share of weddings. 我去过不少婚礼 [00:32.08](Laughing) [00...
[03:29.88]Well, it wouldnt have fiit you anyway. 你根本穿不下 [03:52.64]Oh, Jane. You look wonderful. 你很好看,真好 [03:54.28]Good for you. [03:56.32]Oh, honey, it must be so hard to watch your younger sister get married befor...
[02:27.96]And, I mean, if you want, you can wear this: : : 你还可以穿这条,若没过时的话 [02:29.36]As long as a silhouettes still in fashion: [02:32.84]Mary-Ella, I think just the bottom needs to be hemmed7 a little bit: 我觉得...
[01:06.76]and Ive decided4 to forgive you. 决定原谅你 [01:08.76]- Mmm. - Youre just very trusting... 你太没有戒心 [01:11.32]- and its not your fault, I guess. - Mm-kay. [01:14.24]Thats very big of you, Tess. Thank you. 谢谢你那...