[00:05.90]- Hi! - Hi! 这条裙不错吧?
[00:08.58]Are these dresses great? And the best thing is you could shorten it and wear it again.
[00:09.74]最妙的就是可以改短再穿
[00:13.94]That is defiinitely so true. 很有见地
[00:15.90]祝贺莎莉拉宾…
[00:15.94]We gather here today to join in holy matrimony: : : 我们今天欢聚一堂
[00:21.02]- Shari Rabinowitz- - And Prakash Maharasti... 与柏卡殊马哈…
[00:23.26]known to his friends as "Woody." 也就是朋友口中的“木头”
[00:27.10]Shari and Rrakash are so happy that so many of you are here today- 莎莉和柏卡殊很高兴
[00:31.30]大家可聚首一堂
[00:33.26]What are you doing? Get in the car! Come on! 站着干嘛?上车,走了
[00:36.02]- Go! Go! Go! - (Engine Starts)
[00:38.30]- You in? - Yeah. 上了车?
[00:39.66]- (Grunts) - (Horn Honks)
[00:46.06]Hey! Hey! You are down to 260.
[00:47.38]只剩下260块,还想继续扣?
[00:50.34]Are you sure you wanna keep this up?
[00:51.74]- No! - Okay, then. 不好吧
[00:55.70]Okay. Which one do you want? The brunet or the blond? 棕色头发那个还是金发那个?
[00:58.90]I kinda want the blond: I'm not gonna lie: 我想要金发的
[01:01.34]Casey, can't you keep it in your pants for one wedding? 你就不能不在婚礼上沟男人?哪怕一次?
[01:03.98]Are you kidding? The only reason to wear this monstrous1 dress... 我肯穿这条白痴裙子
[01:05.94]is so some drunken groomsman can rip it to shreds2 with his teeth. 就是为了可以沟伴郎