[02:26.98]婚讯
[02:31.50](Sighs) Come to mama. 我的宝贝
[02:33.98](《承诺》 信守一生)
[02:37.90]Oh.
[02:44.34](Bells Tolling)
[02:53.86](Man) Jeter hit a walk-off in the ninth: Did you see it? 《纽约报》看到谢特打的全垒吗?
[02:56.46]Uh, no. I work Saturday nights, remember? 我有工作,记得吗?给你
[02:58.98]- Here. From the happy couple. - Oh, that's right.
[03:02.10]去吃椰子蛋糕兼跳舞拉龙
[03:02.26]You were eating coconut4 cake and doing the Electric Slide. 是啊
[03:07.90]- So how'd it go? - Oh, let's see. 好玩吗?
[03:10.30]The bride wore a gown that sparkled like the groom's eyes... 闪耀夺目新娘礼服映出
[03:11.70]as he saw her approaching through a shower of rose petals5. 新郎情深款款的眼神
[03:16.34]And you're not getting laid? 没有沟到女?
[03:16.66]Commitments is the gold standard of wedding announcements. 《承诺》婚讯热爆全城
[03:20.14]Every girl on the planet rips open that page, fiirst thing Sunday. 星期日女孩必读首选
[03:22.62]Brides kill to get in there. 新娘子恨不得被报导
[03:25.82]Do you have any idea what you can be doin'? 知道你自己有多幸福吗?
[03:29.38]- You mean to women who are about to get married? - Yeah. 准新娘们?
[03:29.58]They won't call you. They won't bother you. 不会缠你,还假装不相识
[03:31.58]They will pretend they never even met you. You can't beat that. 夫复何求
[03:34.62]Well, it's not gonna matter much longer anyway. 反正没所谓
[03:38.10]- You're looking at my ticket out of the taffeta ghetto6. - Keep on dreaming. 我己找到新目标
[03:39.98]- Uh, go away. - Yes. Okay. - 继续发梦吧 - 死开
[03:42.62]遵命
[03:49.38]What? I wasn't gonna come to work in my bridesmaid dress. 看什么?没换衫不准上班吗?