[01:13.00]your whole life has been building toward something? 或许你的一生就是个大阴谋 [01:17.36]No. 没想过 [01:20.36]When you were hauling chickens, 那年你替超市运鸡肉 [01:23.64]how far did you get off the island? 最...
[00:03.24]there was no backing on it ... 我一看后面竟然有人 [00:04.48]And the radio starts following me, 在我上班途中,我收听广播 [00:08.88]talking about everything lm doing. 电台好像监视我的一举一动 [00:10....
[03:54.00]- Just tell me whats happening. 快告诉我 [03:57.72]No, youre not. What are those people Doing back there? 才怪,那些人在干嘛? [04:00.52]- lts none of your business. 不关你的事 [04:03.20]- Tell me, or lll report...
[04:32.32]But dont forget to buckle 3 up. 别忘了系上安全带 [04:43.32]等待提示 [04:48.48]准备 [04:52.16]准备行动 [04:56.44]Hes heading west on Stuart. Stand by, all extras. 他在史都华街,演员待命 [00:01.72]Hell b...
[01:57.32]Its a show. Everybodys watching you. 大家都在看你的秀 [01:59.20]Please, dont listen to him. Hes gonna lie to you. 不要听他,他是骗你的 [02:03.20]- l want to know whats going on. -这是怎么回事? -她有精神...
[04:53.48]lf we dont go now, it wont happen. 现在不去,就没机会 [04:55.76]Do you understand? 明白吗? [04:59.44]So what do you want to do? 怎么样? [00:34.32]Please keep your hands inside the car! 请勿把头和手伸出车窗...
[03:40.72]- Lauren, right. 没错,罗兰 [03:43.16]- lm Truman Burbank. - Yeah, l know. 我是楚门伯班 我知道 [03:50.52]- lm not allowed to talk to you. 他们不准我和你讲话 [03:53.36]- Really?. 真的? [03:55.92]- lm a pr...
[00:11.48]- Are you okay?. Excuse me. Hi. Hi. -没事吧? -抱歉 [00:15.12]Im so sorry I fell on you like that. Its ok. -真是对不起 -没关系 [00:16.80]lve been such a klutz all day. -我今天笨手笨脚的 -没关系 [00:21.80]l...
[01:32.48]lf it wasnt him, it was his twin! 要不然就是双胞胎 [01:37.12]Did Dad have a brother?. 爸有兄弟吗? [01:39.52]You know perfectly 2 well that your father was an only child. Just like you. 你知道你父亲是独子 跟你...
[04:44.12]- For the wife? - Shes got to have them. -老婆要的 -少不得 [04:45.32]- Anything else, Truman? - Thats the whole ball of wax. -还要什么? -就这些了 [04:50.20]Catch you later. 回头见 [00:12.92]Dad? 爸? [00:18.9...