[04:51.68]Christof, 我想请问你
[04:52.88]why has Truman never come close to discovering - 他为什么从来没发现真相?
[04:55.44]- the true nature of his world until now?
[04:59.72]We accept the reality of the world with which we're presented. 每个人都会接受眼前的现实
[00:03.92]It's as simple as that. 就是那么简单
[00:06.76]The Hague for Christof. Hello.. 海牙的观众,你好
[00:08.64]The Hague .. 海牙观众
[00:10.88]All right, let's go to Hollywood, California. 讯号中断,加州好莱坞
[00:13.24]Hi, christof. I'd just Like to say one thing. 这是“真情对话”
[00:13.84]You're a liar1 and a manipulator, and what you've done to Truman is sick. 我只想说一句话
[00:17.72]你是个骗子,你的作为太可恶
[00:20.28]Well, we remember this voice, don't we? 大家都记得这声音
[00:26.24]How could we forget? 怎么忘得了?
[00:27.88]- Let's go to another call. 我们接另一个电话
[00:28.56]- No, no. lt's fine, Mike. 不用,没关系
[00:31.60]l love to reminisce with former members of the cast. 我想和前任演员叙叙旧
[00:35.12]Sylvia, as you announced so melodramatically to the world ... 丝薇亚,你这样公然吵吵闹闹
[00:42.64]Do you think because you batted your eyes at Truman once, - 你以为你曾经向楚门抛过媚眼
[00:48.04]- flirted2 with him, stole a few minutes of air time - 和他合演过几场戏