[00:24.07](秘密配方) [00:33.31]菲克尔格鲁伯开始制造 永不融化的冰淇淋 Fickelgruber started making an ice cream that would never melt. [00:37.52]普罗德诺斯生产了 味道永不变淡的口香糖 Prodnose came out w...
[03:20.71](新德里 印度) [03:22.14]要有一百个房间 全是巧克力做的 不管是什么巧克力 It will have 100 rooms, and everything will be made of either dark or light chocolate. [03:29.68]他向来是说到做到 砖块是巧...
[01:43.68]-巧克力鸟也没了 -鸟? and were out of chocolate birds. -Birds? [01:47.81]鸟 Birds. [01:49.28]好吧 那就多做一点 来 Well, then well need to make some more. Here. [01:56.02]嘴巴张开 Now open. [02:01.83]那个人是...
[00:49.82]那是什么 查理? What is it, Charlie? [00:57.23]爸爸找到了 正好是我需要的 Dad found it, just the piece I needed. [00:59.90]-是什么啊? -威利旺卡的头 -What piece was it? -A head for Willy Wonka. [01:03.07]太...
[04:16.46]这是一个平凡小男孩的故事... This is a story of an ordinary little boy... [04:20.06]他名叫查理巴格特 named Charlie Bucket. [04:23.77]他并不比别的小孩跑得快 也不比他们强壮或是聪明 He was not...
[00:30.39]I want to stay right here in this moment with you 我想跟你停留在这一刻 [00:33.52]Over and over and over again 一遍又一遍重演 [00:38.26]What if this could be a real love? 如果这是真爱怎么办 [00:41.76]A lov...
[04:03.47]A love, a love, yeah 爱情 爱情 是的 [04:06.97]I dont know what to think 不知道该想些什么 [04:10.77]Is this real or just a dream? 这是真实还是梦境? [04:14.61]In my heart is where youll be 我心是你的归宿...
[02:29.44]And if those terms are unacceptable, 以下言辞如有冒犯敬请原谅 [02:32.77]leaving London will be a pleasure, 住在伦敦会是享受 [02:34.71]as long as youre waiting for me on the other side. 只要你总是在另一边...
[01:25.81]And you should be back with her right now. 你应该回去陪她了 [01:28.34]Patricia is my cousin. Shes my cousin. 帕翠莎是我表妹 她是我表妹 [01:31.71]How is that legal? No... 近亲合法吗? 不 [01:35.78]Sophie......
[00:07.03]Sophie? 索菲 [00:09.73]Sophie? 索菲 [00:13.14]Sophie? 索菲 [00:23.35]Of course! 当然了 [00:24.91]A balcony. Well. 阳台 好吧 [00:26.55]What are you doing up there? 你来干什么? [00:28.78]Im gonna go. 我要走了 [...