[03:11.90]比如你今天过得不顺而且以后不会再发生了 that you were having a bad day, and that youII never do it again. [03:16.27]好吧 但是吉尔默尔先生 Okay, but Mr. GiImore, [03:17.92]不管什么时候我带萨巴缇...
[02:18.48]嗯? 我都能把你卖了再买回来五十多次! Huh? l couId buy and seII you 50 times over! [02:21.38]别跟我谈什么价位问题! Do not taIk to me about my price range! [02:24.09]好吧! 没必要对我吼的 先生 Okay...
[01:30.07]我不知道 我觉得这里是个很漂亮的地方 l dont know. l think its another beautifuI pIace. [01:32.77]你知道 这里是一个 You know, it couId be a great home with... [01:35.94]明亮 风景好 环境好的地方 gr...
[00:40.44]那次万圣节 lt was HaIIoween. [00:41.42]可我还能扮成谁呢? 不知道 What eIse was l supposed to go as? l dont know. [00:43.09]我只是觉得对一个没阴道的人来说 l just think a cheerIeader was an odd choice f...
[00:01.64]听着 人们要看这类书 他们需要这个 Look, peopIe want this kind of book. They need it. [00:04.81]更何况 蝉联了6次的最佳销售量 Besides, after giving them six best seIIers... [00:06.88]我想我应该有个免...
[04:34.65]她当然是无法预测的 她的脑子就是个草包 But of course shes unstable8. Her braIn Is frIed [04:37.36]动起来 姑娘们 Move your feet, Iadies. [04:37.99]听着 你还有其它的事要操心 WeII, Iook. You got big...
[03:38.29]只是我在做 你知道 为参考读了很多书 lts just that lm doing a Iot of, you know, reading now... for research. [03:43.43]虽然它们不怎么相关 但是内在相通 lts lts about the disconnectedness, but the interc...
[02:43.55]第三次考的时候 On his third try. [02:45.07]他头两次肯定喝醉了 He was probabIy drunk the filrst two times. [02:47.05]他已经戒酒2年了 Been sober for two years now. [02:48.61]那他还是一头恶心又不诚实的...
[02:04.70]好主意 代我向她们问好 去吧 Thats a good idea. TeII em l said heIIo. Go for it. [02:08.77]他来了 我看上去怎么样? 美呆了 Hes comInG over here. HoWdo I look? You look Great. [02:11.64]记住了 是他爱上你的...
[01:28.56]我们以前就像这样 很要好 We were... kinda Iike this. The four of us were reaI tight. [01:32.60]就是大家 You know, everybody [01:34.36]很久以前的事了 那时我们还在读书 lt was a Iong time ago. Back when w...