[04:44.16]这对她不公平 [04:44.36]it wouldnt be fair on her. [04:48.64]我尽了我的职责 [04:48.84]I did my duty. [04:53.08]至少我没有杀任何人 [04:53.24]At least I didnt kill anyone! [00:05.64]贝莱塞 [00:05.84]Belansai,...
[04:07.96]又成了睡觉的字典 [04:08.12]become sleeping dictionaries. [04:13.92]我觉得你人不错 [04:14.08]I thought you were kind, [04:15.04]会对她好的 [04:15.24]that youd treat her well. [04:21.60]当然是如果你不离开她...
[03:30.28]因为官员跟他的妻子幽会 [03:30.44]deserved having his throat cut for sneaking5 around with his wife! [03:35.04]我不是去看她的 我去看我儿子 [03:35.20]It wasnt her I was seeing, it was my son! [03:38.52]我的儿...
[03:04.64]都是你引起的! [03:04.80]You caused all this! [03:08.00]现在我们必须处死他 [03:08.16]Now were going to have to execute him. [03:09.92]我知道的好人之一 [03:10.12]One of the best men I know. [03:12.68]你会是他...
[01:14.40]我害怕他又回到他的当地女孩那里去 [01:14.56]for fear hed go back to his native girl. [01:27.32]我不会让这 [01:27.48]I wont let that... [01:27.52]记住: [01:27.68]So be warned. [01:32.68]毁了下一代的 [01:...
[00:31.00]So, Truscott. [00:33.84]那么 托斯卡 [00:34.36]是不是有什么好消息你没有告诉我们? [00:34.56]Is there some good news youre not telling us? [00:40.48]我以为你已经让我女儿怀孕了 [00:40.64]I presume1 yo...
[04:16.60]等多久? 永远吗? [04:16.76]For how long? Forever? [04:22.40]我不知道他们会对我们这样 对不起 [04:22.60]I didnt know they were going to treat us like that, Im sorry. [04:26.64]我不知道该说什么 [04:26.80]I...
[03:29.32]我想看看我的儿子 [03:29.52]I want to see my son. [03:31.48]我不明白什么是儿子 [03:31.64]I dont understand son. [03:34.04]我的孩子 [03:34.20]My child. [03:36.52]孩子? [03:36.68]Child? [03:37.56]你明白的 他...
[02:40.60]那你会安排我们见面的? [02:40.68]哦 当然了 [02:40.80]So youll arrange for us to meet? [02:40.84]Oh, very much so. [02:44.24]我先你一步了 我已经问过了 [02:44.40]I am one step ahead. I already make inquiries...
[00:51.84]他上次跟你睡觉是什么时候? [00:52.04]When was the last time he slept with you? [00:56.48]他上次碰你是什么时候? [00:56.64]When was the last time he even touched you? [01:02.12]Thats how you judge men. [01:04.96...