[02:18.48]嗯? 我都能把你卖了再买回来五十多次! Huh? l couId buy and seII you 50 times over!
[02:21.38]别跟我谈什么价位问题! Do not taIk to me about my price range!
[02:24.09]好吧! 没必要对我吼的 先生 Okay! There’s no need to scream at me, sir.
[02:30.76]若我是你 就开始担心自己的下份工作了 lf l was you, l’d begin to Iook for a new Iine of work. Hmm.
[02:36.20]我希望你能给我一个合理的解释 I Would lIke you to please explaIn to me
[02:39.80]为什么你会觉得侮辱客人 how you think that insuIting customers...
[02:42.81]会对我们的生意有所助益 is an acceptabIe way of doing business...
[02:45.47]尤其你还是为我工作的 代表着我和我的声誉 whiIe you’re working for me and representing me and my reputation.
[02:49.81]好吧 但您必须理解… 我什么? 我什么? Okay, but you have to understand l what? l what?
[02:53.28]您必须理解… You have to understand
[02:54.17]不不不 你瞧 你还是没明白 亲爱的 No, no. No, you see, you don’t get it, honey.
[02:57.22]我不需要去理解任何事情 l don’t have to understand anything.
[02:58.80]我是吉尔默尔 我说了算 l’m GiImore. l’m the big guy.
[03:02.02]你要做的只是告诉我 What you have to do is teII me...
[03:06.10]你很抱歉 that you’re sorry...
[03:08.26]给我个因为你的无能而不开除你的理由 teII me why l shouIdn’t filre you because you’re incompetent5...