[01:49.62]都会给你写明信片 l’d write you a postcard.
[01:53.52]但我却始终没有勇气寄给你 But I could never Get the Guts1 to send one.
[02:04.77]帮你拦车吧 Let’s get you a cab.
[02:11.64]好了 Here you Go.
[02:13.71]那么 我们能再见面吗? So, wiII l see you again?
[02:42.54]你错过晚餐了 You missed dinner.
[02:44.64]噢 是吗? Oh. Did l?
[02:48.14]没事 我只不过花了半天时间做的 lt’s aII right. l onIy spent haIf the day making it.
[02:52.65]你去哪儿了? So where were you?
[02:54.42]我 呃…我跟布莱恩·凯勒翰在一起 l, uh l was with Brian CaIIahan.
[02:58.52]什么? Whoa Excuse me.
[03:00.52]你他妈跟谁一起? You Were fuckInG What?
[03:02.52]我去了他的签书会 然后我们一起吃了汉堡 l went to his booksigning, and then we had a hamburger together.
[03:05.29]很好 我花了5个钟头 Oh, right. So l spent filve hours
[03:07.67]为我们准备了浪漫的晚餐 making us a romantic dinner...
[03:09.06]而你却跟那个该死的布莱恩凯勒翰一起? and you’re off with fucking Brian CaIIahan?
[03:11.23]别把责任都推给我 好吗? Don’t try and turn the tabIes on me. Okay?
[03:13.63]我不过是跟老朋友叙叙旧 没什么大不了的 l had a bite with an oId friend. That’s not reaIIy a big deaI.
[03:16.54]可是 在客厅里打色情电话却是大事 However, having phone sex in our Iiving room is a big deaI.