[01:59.20]Im never gonna get ahead in the world if I count on them. 如果指望她们 我永远也不会成功 [02:02.60]There has to be another way. 一定会有其它方法的 [02:04.96]And hes running! Its Mambo by a mile! 看我转啊,曼...
[00:59.88]What about that? 那样如何? [01:08.28]Look at me. Im Munk. 看著我,我是蒙克 [01:14.08]Mambo, get down! 曼波,下来 [01:14.88]I am Munk, and my nostrils 4 show. 我是蒙克,我的鼻涕 [01:16.04]Ive got dandruff...
[04:30.60]Here we go. 开始吧 [04:35.68]Sassy! 很性感 [04:37.32]Oops. 噢 [04:42.76]- Yes. - Wow. - 好了 - 哇 [04:45.88]- You look beautiful, Salmonella. - Its Cinderella. - 你看上去很漂亮,莎蒙妮拉(霍乱杆菌) - 我叫灰...
[02:57.56]Come on, girls. Think prince. 快点,女孩们,想想王子 [02:59.96]- Dont work too hard. - Missed a spot. - 别太勤快了 - 漏了个污点 [03:02.12]See you at the ball. 舞会见 [03:04.12]As if. 有机会的话 [03:04.4...
[01:27.28]How do you like that? Im a prince of portals! A master of magic! 你觉得如何?我是传送门的大师 我掌控巫术 [01:33.08]Big deal. Youre the doorman. Door pig. Hippo thingy. 有什么了不起 你是门童,看门狗,...
[04:51.88]Dont ask me why he wants a baby. 你可别要问他为什么想要孩子 [04:53.92]Messy diapers and the drooling and the this and the- 还有恶心的尿布,满身的口水等等 [04:56.76]- Can we limit the editorializing? - Mu...
[03:49.76]Ella isnt the only one whos worked up about the ball. 瑞拉不是唯一一个为舞会激动的人 [03:51.04]The prince is so excited its almost like he has a personality. 王子也很激动,这很像他的个性 [03:57.40]The...
[02:34.12]It takes hours to get you looking like that. 花了几小时的时间才把你打扮成这样 [02:37.16]Now we have to do the whole thing all over again. 现在我们只好重来了 [02:40.48]And you. 你 [02:43.64]Hand them over. 给...
[01:36.44]Did you see him today? What was he wearing? 你今天看到他了吗?他穿什么? [01:38.64]One for my stepmother, two for my stepsisters... 一封是给继母的,两封是给姐姐的 [01:42.68]Wait. Whats that? 等等,那是...
[00:03.28]No. Look to the lef 不,看左边 [00:06.48]Keep going. 接著向左 [00:08.48]There I am. You kn the Cinderella story, ri 那就是我,你知道灰姑娘的故事,对吗? [00:10.56]Remember Rick the servan 记得那个仆人...