[00:05.60]Yeah, yeah. I know. I could have knocked over the scales of good and evil... 是的,是的,我知道 我差点破坏了善与恶的天平
[00:10.76]and changed the destiny of every character in Fairytale Land. 改变童话王国里每个角色的命运
[00:13.16]Blah, blah, blah. But I didn't! 唔里哇啦,但我又没搞砸
[00:16.12]Hiya, boys. 嗨,孩子们
[00:19.28]Ouchy mama! 好棒的妈妈
[00:22.20]What's doing? 在做什么?
[00:24.28]So this is where it all happens. 原来一切都是在这里运作
[00:24.56]Frieda? 弗丽达
[00:29.04]And all this time I thought it was fate. 我一直认为这就是命运
[00:33.20]- You can't be up here. - What is she doing here? - 你不能上来这里 - 她来这做什么?
[00:35.88]I didn't order a stepmother. 我可没有叫继母来
[00:38.00]Come here, cutie. Show me those magic arts. 过来,宝贝,给我展示那些魔法
[00:41.84]Come on, big boy. Teach me. 快的,大个子,教我
[00:45.76]I kind of go for these power-mad, villainous, evil women. 我比较愿意支持这些崇尚权力 恶毒,邪恶的女人
[00:49.64]She thinks I'm the wizard. 她以为我就是巫师
[00:52.60]We don't really do workshops. 我们并不常这么做的
[00:56.48]Maybe you can come back another year? 也许你可以明年再来
[01:00.16]This operation's about to have a hostile takeover. 这里的工作将由邪恶来掌管
[01:03.92]Just call it a little power play. 就算是专制好了
[01:06.04]Man, she is good! 伙计,她身手不错啊