[01:12.48]Such a slacker. Don't you have anywhere to be? 好一个懒虫,没有什么地方想去?
[01:15.56]No. nowhere. And what are you doing? 没有,没有地方,你在干什么?
[01:16.88]You're trying to weasel your way out of the bet? 你想赖账?
[01:20.36]l'm trying to spare you. Although-- 我在给你省钱,另外
[01:26.40]TAYLOR: Okay. 好了
[01:28.00]Okay. 好了
[01:46.88]Here. 给
[01:53.04]Sorry. 对不起
[01:55.48]What are you talking about? Tomorrow it could be me. Here. 你在说什么?明天这儿可能就是我
[02:40.84]No. 不要
[02:43.44]Trust me. you need it. 相信我,你需要这个
[02:43.64]Trust me. 相信我
[03:03.84]- Fun date. huh? - Hm. - 有趣的约会,是吧? - 嗯
[03:09.40]- So you had French fries for lunch. huh? - You're disgusting. - 所以你中午吃了法国炸薯条,嗯? - 你真恶心
[03:11.80]And you lost the bet. pay up. 你赌输了,付钱吧
[03:15.28]l don't have any money. l'll pay you in sexual favors. 我没有钱,以身抵债吧
[03:18.48](CHUCKLES)
[03:21.04]That's-- That's just great. 这,这好极了
[03:22.52]Why don't we ask your mom about that? 为什么不问问你妈妈这事呢?