[00:40.80]SARA: Remember that time where we strapped6 that fabric7 on her feet? 还记得我们把布扎在她脚上的日子吗?
[00:44.48]Someone here to see you. 有人来看你了
[00:46.20]MAN: Sara Fitzgerald? - Yes. - Sara Fitzgerald? - 是我
[00:49.44]You've been served. 你被起诉了
[00:53.52]KELLY: What is that? 那是什么?
[00:58.24]SARA: 'Petition for medical emancipation8 by....' 医学自由请愿书
[01:03.00]SARA: 'The ability to make future medical decisions independent of parents... (Anna有)独立于父母做出未来医疗决定的能力
[01:04.76]...not to be forced to submit treatment including donating her kidney.' 不得强迫(Anna)服从包括捐肾在内的治疗方案
[01:10.16]Anna. what is this? Is this from you? Anna,这是什么,你弄来得?
[01:13.60]Yeah. l got a lawyer. 是啊,我请了个律师
[01:15.64]SARA: You're suing us? 你在告我们?
[01:16.12]Well. honey. what the hell is going on? 好啦,宝贝,这究竟是怎么回事?
[01:19.76]l don't want to do it anymore. Mom. 我不想再做了,妈妈
[01:21.48]You don't want to do it anymore? That's it? You don't want to do it? 你不想接着做?就这样?你不想做了?
[01:25.56]Guess what? Neither do l and neither does Kate. 你知道吗? 我和Kate也不想这样
[01:26.24]No. 是的
[01:28.80]- Please. - lt's not like we have a choice. - 求你了 - 看起来我们没有选择余地