[00:54.52]Total rager. 疯狂派对
[00:57.48]And that's my cue. 那是给我的暗号
[01:00.36]- I'll be back by curfew! Promise! - Okay, good night! - 我会在门禁时间之前回来的! 保证! - 好的 玩得愉快!
[01:04.48]She is a pip. 她真是个美女
[01:06.56]Hey. 嘿
[01:09.00]- All clear? - Not yet. Wait for the first wave. - 安全了吗? - 还没 等他第一次挥手
[01:19.24]Bye! 再见!
[01:22.24]Second wave. 第二次挥手
[01:27.08]Bye. 再见
[01:39.32]Forward party! 前往派对!
[01:39.36]- Party! - Party! - 派对! - 派对!
[01:52.88]So, any parenting advice for us? 那么 能不能传授点教女之方?
[01:57.92]- What would you like to know? - We want a daughter like Melanie. - 你们想知道什么? - 我们想要一个和Melanie一样的女儿
[02:00.88]You know, it's not that I'm nervous... I'm not nervous. 你知道 我并不紧张... 我不紧张
[02:00.92]I mean, just tell us. I mean, not... Not that I'm nervous. 告诉我们吧... 我并不... 并不紧张
[02:06.88]Relax. Raising a daughter is easy. 放松 抚养女儿很容易的
[02:06.96]- He's just... - I'm sorry. - 他只是... - 抱歉
[02:12.96]Take me and Melanie. We got a solid relationship. 拿我和Melanie来讲 我们的关系很紧密
[02:14.92]There's nothing we can't talk about. 我们无所不谈
[02:15.40]Are you kidding? I can't tell that man anything! 你开玩笑吧?我什么都不能和他说
[02:19.40]I say left, he says right. 我说东 他说西
[02:21.56]I say defense1 attorney, he says pre-paid excuse-maker. 我说辩护律师 他说付钱请来的借口专家