[01:45.66](Men Arguing) 推也没有用
[01:48.34]Go and get some help. 去找人帮忙
[01:50.66]Lower away! Left and right together! 降下去,两边一起
[01:54.34]Steady! Both sides together. 慢一点
[01:59.42]Steady! Steady! 两边一起,慢一点
[02:00.14]Steady! 慢一点
[02:01.94]慢一点
[02:02.62]Stop! Stop! 停!
[02:04.94]- (Screaming) - Hold the left side! Right side only! 左边别动
[02:09.30]Right side only! Right side only! 只降右边
[02:10.38]左边别动,降右边
[02:11.46]Hold the left side! Right side down! 右边!
[02:15.42]Lower awaytogether! 两边一起降
[02:16.22]Steady, lads! 稳住
[02:21.34](Explosion)
[02:23.38](Passengers Gasp)
[03:03.78]You know, I do believe this ship may sink. 你知道吗?
[03:03.82]我想船真的要沉了
[03:08.30]I've been asked to give you
[03:10.82]this small token2 of our appreciation3. 我奉命向你聊表谢意
[03:16.42]Compliments of Mr. Caledon Hockley. 是贺克利先生的美意
[03:23.98]Come on, sister, you heard the man-- into the boat. 走这边
[03:24.50]你听见了,上船
[03:28.42]Any room for a gentleman, gentlemen? 有位子给绅士吗?
[03:30.90]Crewman: Only women at this time, sir. 目前让妇孺先上