[00:17.86]Soyou've not yet lit the last four boilers2? 最后四个锅炉还没用到吗?
[00:21.66]No, I don't see the need. We are making excellent time. 没有必要,我们的速度已经很快了
[00:23.86]The press knows the size of Titanic3. 新闻界知道这艘船很大
[00:26.14]Now I want them to marvel4 at her speed. 但不知道她的速度
[00:28.54]We must give them something new to print. 要给他们点新闻写写
[00:33.18]This maiden5 voyage of Titanic must make headlines. 泰坦尼克号的处女航,可是要上头条新闻的
[00:36.66]Mr. Ismay, I would prefer not to push the engines 伊士美先生
[00:40.86]引擎是新的,先得让它们跑顺
[00:41.42]until they've been properly run in.
[00:45.38]Of course I'm just a passenger. 我只是个乘客,一切由你做主
[00:47.06]I leave it toyour good offices to decide what's best.
[00:50.78]But what a glorious end to your final crossing 但你马上就要退休了
[00:53.10]报纸马上就会登出来
[00:53.30]if we were to get into New York on Tuesday night and surprise them all. 若能在周二抵达纽约
[00:57.10]Make the morning papers. Retire with a bang, eh, E.J.? 这样退休多光彩啊?
[01:03.70]Good man. 好船长
[01:05.62]Well, after that I worked on a squid boat in Monterey. 后来,我又在蒙特里的鱼船上工作
[01:07.58]Then I went down to Los Angeles to the pier6 in Santa Monica 接着又到洛杉矶
[01:11.42]在码头画人像,一张一毛钱
[01:13.10]and started doing portraits there forten cents apiece.
[01:16.58]Why can't I be like you, Jack7-- just head out for the horizon 如果我也能这样就好了