[04:37.04]- I'm Tommy Ryan. - Jack4 Dawson. 我叫汤米·雷恩
[04:37.52]杰克·道森
[04:38.56]- Hello. - Fabrizio. 法布里吉欧
[04:52.08]Oh, forget it, boyo. You'd as like have angels fly out your arse 老弟,甭想啦
[04:54.16]你连接近的机会都没有
[04:57.72]as get next to the likes of her.
[00:12.40](Laughs)
[00:13.32]- Do you mind? - I hope you're proud of this. 别那样好吗?
[00:14.04]你八成很得意
[00:21.08]I saw my whole life as if l'd already lived it-- 我当时觉得自己的生活了无生趣
[00:25.48]an endless parade1 of parties and cotillions 不是餐会就是舞会
[00:31.56]yachts and polo matches 游艇赛、马球赛
[00:32.80]always the same narrow people, the same mindless chatter2. 老是跟同一批思想狭隘的人
[00:34.20]永远言不及义
[00:38.16]Ifelt likel was standing3 at a great precipice4 我仿佛站在悬崖上
[00:42.04]with no one to pull me back 没人要拉我一把
[00:44.04]no one who cared or even noticed. 没人关心或甚至注意到我
[00:55.12]- (Woman Grunts) - (Rose Sobbing)
[01:18.04](Running Feet And Sobbing)
[02:30.92](Taking Short, Anxious Breaths)
[02:35.04]Stay back. 退回去
[02:35.20]Don't do it. 别跳
[02:38.64]Don't come any closer. 别靠近
[02:41.60]Come on. Just give me your hand. I'll pull you back over. 手伸出来,我拉你