[03:41.56]Sven? 史文?
[03:43.56](俄文)
[04:02.48]All right, moment of truth. 好,关键时刻
[04:05.00]Somebody's life's about to change. Fabrizio? 有人一生即将改变
[04:07.24]法布里吉欧?
[04:09.12]-Niente. -Niente. 没有
[04:13.20]- Ola?. - Nothing. 欧拉夫?
[04:16.24]没有
[04:18.00]Sven? 史文?
[04:20.48]Uh-oh. Two pair. 两个对子
[04:23.64]I'm sorry, Fabrizio. 抱歉,法布里吉欧
[04:25.32]Che"sorry?" Ma vaffanculo! You bet all the money. 抱歉?钱都输光了!
[04:27.44]I'm sorry, you're not going to see your mom again for a long time 抱歉,得跟你妈说再见了
[04:31.92]because we're going to America. 因为我们要去美国了
[04:33.32]- Full house, boys. - Whoa! 胡芦!(三带二)
[04:36.88]- Yeah! - Dio mio, grazie!
[04:41.84](Cursingln Swedish) (俄文)
[04:49.16]- I'm going home! - (Cursingln Swedish)
[04:49.96]- Come on. - Figlio diputtana! 快走!我要回家了
[04:54.68]- I'm going home. - I go to America. 我要去美国了
[04:58.88]Man: No, mate. Titanic go to America in five minutes. 不,泰坦尼克号要去美国
[04:59.48]只剩五分钟了