[01:55.36]Should this have remained unseen at the bottom ofthe ocean for eternity14? 难道这应该永远留在海底?
[02:01.56]I'll be goddamned. 有这种事?
[02:03.48]Man (Over Loudspeaker): Vnimanye, vnimanye...
[02:05.88]Bobby: Brock! There's a satellite call for you. 布洛克!
[02:08.60]Bobby, we're launching. You see these submersibles going in the water? 鲍比,我们要下海了
[02:08.76]有找你的卫星电话
[02:09.08]看到潜艇没有?
[02:12.52]Trust me, buddy15. You want to take this call. 相信我,不接你会后悔
[02:15.36]This better be good. 最好别骗我
[02:17.96]You got to speak up. She's kind of old. 你得大声点,她年纪很大了
[02:21.24]Great. This Brock Lovett. 好极了
[02:23.44]这是罗威特,请问题有何指教?
[02:26.72]- How can I help you, Mrs.-- - Calvert. Rose Calvert. 是卡维特太太
[02:28.28]萝丝·卡维特
[02:28.92]Mrs. Calvert? 卡维特太太
[02:30.60]I was just wondering if you had found the Heart of the Ocean yet, Mr. Lovett. 我想知道…
[02:33.60]“海洋之心”你们找到没有?
[02:42.52]All right, you have my attention, Rose. 好的萝丝,我洗耳恭听
[02:43.52]Can you tell us who the woman in the picture is? 你能告诉我们,画中那女人是谁吗?
[02:46.16]Oh, yes. The woman in the picture is me. 当然,那画中的女人就是我
[03:05.72](Yelling Over Engine Noise): She's a goddamned liar7-- 她是个骗子
[03:07.40]Some nut case seeking money or publicity16. 不是想捞钱就是想出名
[03:11.12]God only knows why, like that Russian babe, Anesthesia. 就像“真假公主”的故事一样