[00:35.18]Oh. Right.
[00:37.18]- I'm sorry, Miles. - (Sighs) 对不起,麦斯
[00:39.14]So I don't know where that leaves us. 我不知道我们接下来该如何
[00:42.34]I'm not sure how much more mileage2 I can get out of continuing to submit it. 我不知道我继续…
[00:45.62]给出版社看著作,会有多大的作用
[00:46.02]I think it's one of those unfortunate cases in the business right now... 我想这就是出版业的不幸案例
[00:50.82]a-a fabulous3 book with no home. 一本非常棒的书 但是找不到一个家
[00:55.38](Evelyn's Voice) The whole industry's gotten gutless. 整个产业都失去了胆识
[00:57.74]It's not about the quality of the books anymore. 这跟书本身的品质无关 而是跟行销有关
[00:59.82]It's only about the marketing4.
[01:08.50]- Excuse me. Could I get a, uh, pour down here, please? - Sure. 不好意思,可以帮我倒一杯吗?
[01:11.06]当然
[01:12.10]There's a, uh, special on the Syrah by the case. 希哈买整箱,目前有特价
[01:17.82]Hit me again. 再来一杯
[01:23.82]Thanks.
[01:25.46]Excuse me. Could you just pour me a full glass? 不好意思,请再给我一杯 我会付钱,好吗?
[01:29.74]I'll pay for it, okay?
[01:32.02]Sir, this is a winery, not a bar. 先生,这是酒厂,不是酒吧
[01:36.82]Just give me a full goddamn pour. 给我满满一杯就是了
[01:36.90]Oh. Come on.
[01:42.06]Excuse me. 不好意思,请你买一瓶到外面去喝
[01:44.86]Why don't you buy a bottle, then go outside?