[03:37.74](Whispers) Jack! No, no, no, no. She'll wake up. 杰克,不要…她会醒的
[03:38.82]Who did this?
[03:40.82]- (Boy) I did! - (Man) What?
[03:43.86]She was tired, silly.
[03:45.86]Our ship was so high!
[03:47.86](Girl) They need a vacation!
[03:49.86]Hamster holiday! Fun for all!
[04:07.26]Fuck! Too early in the morning for that. You know what I mean? 那么早就看这个实在太刺激了 知道我的意思吗?
[04:10.82]Oh. She's a kid, for God's sake. 她是个小孩子,看在老天的份上
[04:12.58]As if she would even be attracted to guys like us in the first place. 好像她会被我们这种男人吸引一样
[04:15.58]Speak for yourself, man. I get chicks looking at me all the time. All ages. 你是说自己 我常被各年龄层女生看,也有男生
[04:21.14]Dudes too.
[04:23.14]Well, it's not worth it. You pay too big a price. 那不值得,要付出的代价太大了
[04:25.62]- It's never free. - You need to get laid, Miles. -不可能不付出代价的 -你需要性生活,麦斯
[04:30.22]- (Laughs) - That's gonna be my best-man gift to you this week. 这就是我这星期给伴郎的礼物
[04:32.30]I'm gonna get you laid. -我要让你和别人上床 -太棒了
[04:32.78]Wonderful. 我不送你礼券或小刀那种烂礼物
[04:37.26]I'm not gonna get you a gift certificate or a penknife or any of that other horseshit.
[04:40.66]You have been officially depressed4 for, like, two years now. 你已经沮丧了两年的时间
[04:40.86]- I'd rather have a knife. - No. -我还比较想要一把刀 -不
[04:45.90]You're a negative guy anyway, even back in college. 你本来就是个负面的人 在大学时代就是
[04:48.90]- Mm-hmm. - And now it's worse. 现在更糟糕了 你现在教八年级英文…
[04:50.90]You're wasting away. Teaching English to fucking eighth-graders? 根本是浪费 他们应该读你写出的东西
[04:52.38]When they oughta be reading what you wrote. Your books, Miles.