[04:47.10]Why did you tell them that my novel was being published? 看看盒子里
[04:50.10]- 'Cause you said you had it all lined up. - No, I didn't. No. No. -你说过一切都准备好了 -不,我没有
[04:53.06]What I said was that there was some interest at Conundrum6. 不… 我说的是谜语出版社
[04:57.82]- Yeah. Conundrum. - And that one of the editors was passing it to a senior editor. 其中一个编辑 正把它拿给资深编辑看
[00:01.82]Sounds pretty good to me. Sounds like you're in. -不错,听起来你已成功了 -不,那还要很久
[00:02.82]No. It's a long shot.
[00:04.82]Besides, Conundrum1, it's just a small specialty2 press. 况且谜语出版社
[00:10.26]I'm not gonna get my hopes up. 我不想太抱希望 你知道,我已经不在乎了
[00:12.26]You know? I've stopped caring.
[00:14.26]The hell with it. I have stopped caring. 管它去的,我已经不在乎了
[00:17.26]It sounds like it's gonna happen this time. I mean, I can feel it. 这次听起来会成功 我感觉得到
[00:18.34]I think this is the one. Huh? 我想这个就是了
[00:22.38]I'm really proud of you, man. 我为你感到骄傲,伙伴
[00:24.38]- Don't open that now. It's warm. - Why not? 不,现在不要开那个 不,现在太热了
[00:26.78]Jack3, that is a 1992 Byron. It's really rare. Okay? 杰克,那是1992年的拜伦
[00:28.06]那是很稀有的酒,我储藏了好久
[00:28.74]- I've been saving it. Don't... - All right. I won't open it. -我不会开的 -拜托,别开
[00:33.26]- (Cork Pops) - Jack! 杰克,一半的味道,没了
[00:35.30]- (Chuckling) - Half of it gone.
[00:38.10]Hey, shut up. Okay? 闭嘴,好吗?
[00:40.10]Here's to a great week. 敬这美好的一周
[00:43.14]- Come on. - (Champagne4 Pouring) 快点
[00:45.66]Yes. Absolutely. 是,那是当然