[04:47.20]不要说话
[04:52.44]I don't understand. 不明白,你生什么气呢?
[04:54.88]To what are you referring?
[04:56.60]Oh, come on: It's no big deal: 只是篇文章,没什么大不了
[04:59.04]It's just an article... on the front page of the section... 专栏头版,还有几十幅彩照
[00:03.76]with a million pictures of you on it:
[00:05.16]- Who's upset? - (George) Jane: 怎么会有人生气?
[00:17.44]Let me just explain. I had no idea what he was writing. 我根本不知他写这篇文章
[00:18.12]- I would- - Jane, the guy was a jerk1. Okay? He took advantage of you. 他是个烂仔
[00:23.48]我早应该想到,很抱歉
[00:23.80]- Don't worry about it. - I know. I just- I feel like I should've seen it coming. 他利用你,别难过
[00:25.40]- I'm so sorry. - Would you please stop apologizing? 别再道歉
[00:29.88]The only reason I called you in here was to make sure that you're okay. 我叫你进来,是想知道你没事
[00:35.44]Oh. Well, I've been better.
[00:36.36]我好了点
[00:39.72](Chuckles)
[00:41.92]I'm just trying to get through it. 尽量撑过去
[00:44.28]Look. I wouldn't worry about it, all right? 别担心,那专栏根本没人看
[00:46.40]- Does anybody read that section anyhow? - No.
[00:47.24]没有
[00:53.64]- So after we hem2 it, I wouldn't- - (Doorbell Rings) 改短后,我不会…
[00:58.32]- Jane, is that you? - Yep: 是你,珍?
[00:58.96]再谈吧
[00:59.08]- We'll talk about it after. Hi. - Hi. 是
[01:02.80]- Hi, Sue3. - Hi.
[01:03.36]So, listen. I've been doing a lot of thinking about the article fiiasco... 我想了很久关于那篇文章