[04:10.24]- "Ral"? "Ral"? - Yeah. Uh-huh. “老友”?
[04:13.52]"Hey, pal. Pal." This is bad. You're calling me "pal." 有问题哦,你叫我‘老友’
[04:16.52]Oh, will you just be quiet? 闭嘴,行吗?
[04:19.36]Look, I get it. You're mad. I just ruined the whole afternoon... 你很生气,因我破坏了…
[04:22.48]of you pining over somebody that you'll never, ever have. 你跟他独处的好机会
[04:25.56]Stop it! Just stop. 别再讲了!闭嘴!
[04:29.84]Okay. Would you slow down just a little bit so I can read this sign? 慢点,让我看清路牌
[04:32.88]Okay. My Spidey vision's not working so good. 我的飘移视力不太好,慢点…
[04:33.52](Engine Revs)
[04:37.28]- Do you think you could slow down just a little bit? - Would you leave me alone! 别管我
[04:38.64](Tires Squealing)
[04:42.24]Seriously. Crazy Lady, we're gonna hydroplane. Slow down. 疯小姐,我们了已经开始漂移了,慢点
[04:43.00]Come on. We are not gonna hydroplane. 我们没漂移
[04:47.32]- (Tires Squealing) - Whoa! 哗,哗,我们漂移了
[04:49.88]Whoa! We're hydroplaning. We're hydroplaning!
[04:51.16](Both Screaming)
[04:54.08](Screams) We're gonna die! We're gonna die! 死定了,死定了!
[04:56.28]We're gonna die! We're gonna die!
[04:59.64](Gasps)
[00:06.00]Don't say anything. 别…出声
[00:10.36](Engine Revving1, Tires Skidding)
[00:24.48]- You got anything? - No. - 没事吧? - 没
[00:30.16]- Uh- - I said don't! Nothing. 我叫你闭嘴! 什么都别说!
[00:34.52]- ## (Blues On Jukebox) - (Thunder Rumbling)
[00:47.84]Excuse me. Uh, your pay phone's dead. 你的电话死了
[00:49.52]Nice work. You're like one of those guys on C: S: L: 十足CSI口吻
[00:53.52]Uh, any chance we could use your phone? 可借用电话吗?
[00:57.12]Could I get a scotch2, three fiingers, no ice, please? 来杯威士忌,三份