[00:02.34]Yes, it is. Also, no one cares. 是,但没人在乎
[00:05.42]What about the piece I wanted to do on the exploitation of workers in lace factories? 报导花边厂工人
[00:05.94]被剥削的专题呢?
[00:09.26]- That is a killer3 piece. - Oh, right. 堪称一绝
[00:11.26]That's what people really wanna read about in the Style section. 潮流版读者就爱读
[00:12.54]Kevin, this section practically pays for the entire paper: 你专栏那页是全报最卖钱的
[00:17.22]Our advertisers want fun, upbeat, colorful human-interest stories... 广告商要生动有趣的故事
[00:18.70]- opposite their products. - So that's what we're about now? Making money? 原来为了钱?
[00:24.30]- Get out. - All right. Listen. That was not right. 滚
[00:24.34]那不对,我明白
[00:26.66]I get it. But this one is. Look, this woman... 看这个,去了七个婚礼的女子…
[00:29.14]This year. She was in two on Saturday alone. - 又如何? - 今年内
[00:29.34]- has been in seven weddings- - So?
[00:31.70]上周末已踩了两个
[00:32.62]- (Sighs) - But it won't just be about her. 不单讲她,还剖析整个行业
[00:35.70]It'll be an incisive4 look at how the wedding industry has transformed something: : :
[00:39.22]That should be an important rite5 of passage into nothing more than a corporate6 revenue stream. 将结婚这回事转化为
[00:42.58]一项纯商业活动
[00:45.78]In a fun, upbeat, you know, cheerful way. 用生动有趣的手法
[00:47.82]Look, Maureen, I am dying back there in Commitments. 我写《承诺》专栏写到闷
[00:52.34]If I have to write another sentence about baby's breath, I'm gonna shoot myself. 要我再写花球,我宁愿死