1. Ass backwards 搞错了,搞反了 You installed these windows ass backwards - the screens should be on the outside! 你把窗户安反了,玻璃应在外面。 释义: ass: 臀部,屁股 backwards: 向后,相反 ass backewards:...
1. Anywhere but here. 除了这里,哪里都好 1) Anyone but her. 除了她,别人都行。 2) Anything but this. 除了这个,其他都行。 疯狂联想:这是个万能句型。比如,购物时,售货员一直向你推销最贵...
1. An apple polisher 马屁精 I dont like Robert, because he got high grades on the exam by being an apple polisher to the teachers. 我不喜欢罗伯特,因为他总是靠拍老师的马屁来获取高分。 释义:直译是擦苹果的...
1. All wet 错误的 Im afraid your idea is all wet. 恐怕你的想法完全是错误的。 释义: wet: 湿的 all wet: 直译是全是湿的,引申为大错特错,胡说,瞎扯。 2. All-out 尽力,全力以赴 Ill go all-out t...
1. All ears 全神贯注,认真听 If you have anything to say, just shoot - Im all ears. 你有什么话尽管说我洗耳恭听。 疯狂联想:想象一个人头小鼻小嘴小就是耳朵大,或者他浑身长满了耳朵,可不是...
1. Against the swim 逆大流,不合群 When everyone voted John president of the Student Body, Jane was against the swim and voted for Sam. 当大家都选约翰当学生会主席时,琼却偏要逆大流选山姆。 释义: swim: 往同...
1. Act of God 天意,不可抗力 He is successful at last. It may be an act of God. 他终于成功了,这也许是天意。 释义:直译是上帝的行动,而上帝的行动是不可预计的,所以比喻无法预计,难以避免...
1. A tough nut hard to crack 棘手的事,难以说服的人 Finding money to open our new firm will be a tough nut hard to crack. 筹集开办公司的资金真是很棘手的事情。 释义: crack: 砸开,撬开 直译是一个坚硬...
1. A small fish in a big pond 无足轻重的人 Id rather be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond. 我宁做鸡头不做凤尾。 释义: pond 池塘 a small fish in a big pond: 直译为大池塘里的一条小鱼,...
1. A cup of tea 意中人,想要之物;轻而易举之事 1) Shes not my cup of tea. 她不是我的意中人。 2) Riding horse is a cup of tea for me. 骑马对我是再简单不过的事了。 链接: a piece of cake:轻而易举之...
要说现在大家出门必备的东西,手机绝对榜上有名。我们玩手机...
职业: work [w ə :k] 工作 teacher [`ti:t ʃə ] 教师 farmer [`fa:m ə ] 农...
【面部表情相关英文】 1.brood沉思; 2.beam微笑; 3.grin咧嘴笑;...
土豪,今也指富有钱财而缺少文化和正确价值观的人。这是新修...
楼市景气不见好转,不断有城市松绑限购,个别业主也开始失去...
据路透社报道,出于安全因素考虑,中国政府已将俄罗斯的卡巴...