怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

美国街头常用英语俚语(2):无足轻重的人

z
时间:2016-07-21 12:14来源:未知 作者:admin 点击:
1. A small fish in a big pond 无足轻重的人 Id rather be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond. 我宁做鸡头不做凤尾。 释义: pond 池塘 a small fish in a big pond: 直译为大池塘里的一条小鱼,
  •   1. A small fish in a big pond 无足轻重的人
      I'd rather be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond.
      我宁做鸡头不做凤尾。
      释义:
      pond 池塘
      a small fish in a big pond: 直译为大池塘里的一条小鱼,比喻无足轻重的人。
      a big fish in a small pond: 山中无老虎,猴子充大王。
      2. A stuffed shirt 爱摆架子,神气十足的人
      John is a stuffed shirt. All he talks about is how important he is to our company.
      约翰老是爱摆架子,吹嘘自己。他一开口就是说他对我们公司有多么重要。
      释义:
      stuffed: 塞得满满的,吃得过饱
      疯狂联想:想象一个人傲气膨胀,像穿了一件鼓鼓囊囊的衬衫。

    热门TAG:词汇分类记忆法      英语单词分类      单词分类背诵      常用英语俚语      

    发表评论
    请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
    评价:
    验证码: 点击我更换图片