1. From the top 上头交代的
I don't mean to give you a hard time, but this is straight from the top.
不是我要为难你,这是直接由上头交代下来的。
疯狂联想:这“最高层”可以是父母,可以是老师,更可以是你的老板。当你想以大压小,假传圣旨的时候;当你想狐假虎威,以势压人的时候,都可用这句话来当挡箭牌。
2. Fry one's butt 整人,收拾某人
I'm the guy who calls the shots here; if you don't listen, I'm gonna fry your butt.
这里我说了算;如果你不听,小心我收拾你!
释义:
fry: 烧,烤
butt: 屁股
fry one's butt: 拿起火把去烧某人的屁股,这招够毒吧。引申为收拾某人,整人。