1 商务英语词汇的特征
1.1 专业性强,用词正式准确严谨
商务英语属庄重文体,是各种英语中正式程度最高的。这种“正式”一是为了在表达上追求准确、专业、标准化的效果,二是为了在思维上追求清晰和条理。在国际经贸往来中,交易各方处于不同的国家和地区,由于语言文化的差异,极易产生误解。而根据国际贸易惯例和法规,交易双方的往来信函是交易的一部分,具有法律上的效力。因而与普通英语不同,商务词汇中含有大量的专业词汇、古词语及外来词。
为了准确描述商务活动中的各个环节以及与此相关的各类单据、协议与合同,商务文体必须使用表意清楚的专业术语。如retailoutlet(零售渠道), bill of lading(提货单),franchising(特许经营)等。古体词的大量出现,充分体现出其庄重严肃的文体风格,这除了与商务合同英语文体的社 会职能密不可分以外,也显示了本行业的特点。如hereinafter (之后;在下文中),hereby (下述),thereof (由此),whereby(根据;凭)等。商务文体中使用的专业术语还有不少来自于拉丁语和法语,有些则是由词根派生或合成,许多术语都有相同的前缀或后缀。其意义比较稳定,利于精确地表达概念。
1.2 词项重复现象比较普遍
为了避免歧义,达到准确无误的目的,商务英语中经常会出现同义词或近义词的词项重复,协议、单证、合同等法律性文件中尤其突出。如:controversies and difference(争端),losses and damages(损失),methods and procedures(途径),terms and conditions(条款)等等,这些词汇之间有着同义或近义关系,相互之间起补充或完善的作用,在很大程度上保证了准确性和严密性。
1.3 缩略词的使用相当普遍
商务英语中有许多缩略术语,涉及到贸易价格术语、保险、运输、支付与结算等商务各个方面,是商务英语词汇的重要组成部分。缩略词的词义单一,简洁明了,既能保证规范又能提高效率。在商务英语中使用的主要有国际贸易电讯电传缩略语、国际经济贸易组织缩略语等,大多以首字母缩略词、首字母拼音词、截短词构成,如L/C:letter of credit(信用证),WTO:World Trade Organization (世界贸易组织),fax:facsimile(传真),memo:memorandum(便函)等。
1.4 新词汇的不断出现
商务英语作为一门综合类语言学科,与当今的政治、经济、文化和科技活动紧密相关,并随着时代的发展而发展。许多反映当代经济贸易的新思路、新概念及其先进技术等新词汇不断涌现,且大多属于复合词语。新词汇的主要构造方法就是将两个或两个以上的词按照一定的次序排列起来构成新词。比如随着数字信息技术的发展,出现了cyber economy(网络经济)、online shopping(网络购物)等新词汇。又如随着公司企业管理方式变革和贸易组织的成立,出现了hi- tech industry(高科技产业)、E- industry(网络产业)。
2 商务英语词汇的学习运用法———“有分有合,语境灵活”
以上关于商务英语词汇的特征表明,商务英语词汇与其他英语文体的词汇有着相当不同的特征。即使它与其他英语文体共享某些词汇,这些词汇在商务语境中也有其独特用法,所以在学习记忆和运用过程中应根据词汇的个性特征进行,在此,将几种有效的学习方法概括为“有分有合,语境灵活”。
2.1“分”即对词汇进行合理分类
2.1.1 利用构词法进行分类,对商务词汇寻根溯源
构词法是英语词汇学习的基本方法,通过对构词法的学习,可以将词汇进行分类,不仅有利于达到高效的硬性记忆,还可根据语境、词缀推测词义,加深对词汇的理解和认识,达到事半功倍的效果。结合商务英语词汇的基本特征,了解词汇的来源,识记特有的词缀及合成方法。商务英语构词方式主要有三种:合成,即两个或两个以上的词按照一定顺序排列构成新词;转化,即不改变词形,只变化词性,如名词和动词互换、形容词转化为名词等;派生,即通过加前缀、后缀改变词义派生新词。常见的前缀有anti(反、阻)派生出anti-dumpling(反倾销)。
2.1.2 将词汇按用途及意义分类
如按照贸易、金融、运输保险、营销、市场等大类进行归类,每一大类又分若干小类,每一小类再分若干组,比较同组单词的异同,与大脑中相联,就会易于记忆。或按照近义词分类,看到Concession,马上应该想到Concession=yield = give way to = make way for, 都是评估的意思。这在词汇的积累方面相当有益,同时可增加句子的丰富性、多样性。
2.2“合”即利用词块学习法
商务英语同普通英语一样,存在着大量固定词组及句型,因其专业性,这个特点更加明显。所以不能将单词割裂记忆,而应当据其固定形式整合分块记忆。语言不是由传统的语法和词汇构成,而是由各种预制词块构成。词块分为四类:单词和多词词汇、习惯搭配、惯用句型和句子框架和引语。预制词块在促进语言产出活动中起着关键的作用。预制词块可减少记忆单位,降低学习者的记忆负荷,使产出时的提取速度大大加快。另外,由于词块的构成成分之间受到语法结构和语义搭配的双重限制,如果学习者进行语言产出时所提取的是词块,可大大提高语言使用的准确性。也可提高语言交流的流利性、准确性、连贯性和可接受性。
2.3 利用语境灵活推断并理解记忆词汇的意义
语境包括从语言的基本知识、语言的上下文、情景知识、背景知识、社会义化语境等方面,从语境理解词汇商务英语中的含义,这样更好的把握某个单词在特定的环境中的特定的意义,进而理解整个句子段落甚至全文的含义。语境主要具有制约功能和解释功能:制约功能即语境对语言的学习和应用起限制作用,所以人们在特定的语境中选择适当的方式来表达思想;解释功能是指语境可帮助即解释在特定的情景中由语言所产生的情景意义并消除歧义或含糊现象。各种语法结构、语篇中的重复、指代和平行等语言现象都可以词汇的理解提供线索。因此,在商务英语中对特定得词汇理解需把它置于一定得语境中才能正确地把握它的不同的词义。
参考文献
[1]程迎春.商务英语词汇特点和学习探究[J].商场现代化,2007(4).
[2]杨国英.浅析商务英语词汇的特点[J].管理观察,2009(36).
[3]刘增彩.论商务英语词汇的特点[J].开封教育学院学报,2010,30(3).