怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

试论英语词汇中的概念隐喻

z
时间:2017-02-13 12:21来源:未知 作者:admin 点击:
早在两千多年以前,亚里士多德就在《论修辞》一书中提到了隐喻一词,但隐喻作为修辞的一种,还仅仅是为了服务于说辞演讲。到了20 世纪初期,新修辞学的最重要理论家之一Richar
  •   早在两千多年以前,亚里士多德就在《论修辞》一书中提到了“隐喻”一词,但隐喻作为修辞的一种,还仅仅是为了服务于说辞演讲。到了20 世纪初期,新修辞学的最重要理论家之一Richards 提出隐喻就是从一种事物( 本体) 的思想中抽象出来一种特征,然后把这一特征( 喻义) 附加到另一事物( 喻体) 的身上。隐喻并非像亚里士多德所说是“天才的标志”,它是无所不在的。在本体论上,隐喻的地位被大大地提高,人们已经从一种语言修辞现象上升到认识和思维的一种内在的,本质性的结构层面上来重新认识隐喻。20 世纪80年代以来,隐喻不再仅仅被看做具有文学意义上的审美功能,它所特有的科学认知功能也逐渐被揭示出来。
      一、隐喻的认知功能
      隐喻的认知理论认为,人的思维的基本特征就是隐喻的,所有的语言都具有隐喻性。传统隐喻理论正在受到现代隐喻研究的挑战: 隐喻是“语言无所不在的原理”,是“从一个认知域映射到另一个认知域”的过程和结果。隐喻不仅是语言现象,而且是一种思维方式,是人类生存和认知的基本方式之一。它植根于语言、思维和文化中,对我们的行为活动和思维方式有着潜在的影响,这就形成了概念隐喻。Lakoff 的概念隐喻指出,人类的思想认识和概念系统是联系在一起的,都源自身体的经验,概念系统的核心直接根植于感知,身体的活动存在于物体和社会经验之中。也就是说,无形的、难以理解的、复杂的抽象概念的概念化是植根于我们对有形的、为人熟知的、简单的具体概念的把握,它来自于我们对人和实践所产生的基本经验。然而,在语言运用中,大量语言学方面的隐喻研究还是集中在人们所熟悉的宏观的句法或短语层面,对于概念隐喻在微观的构词层面上的影响,还少有研究。事实上,隐喻不仅可以帮助人们了解抽象的概念,还可以在词汇习得方面发挥重要作用。
      二、单字层面上的隐喻构词
      在二语语言学习中,词汇一直是学习者最为关注的,然而词汇学的研究却一直备受冷落。事实上,词汇错误不仅是外语语言学习者最易犯的错误,还是母语交流中最易产生误解的地方。正如Gass 所言: “语法错误尚能使结构可以理解,词汇错误却妨碍交流。”不仅如此,词汇习得在教育中也是至关重要的。Anderson &Freebody 的研究中也证明词汇发展和阅读理解之间关联紧密。
      Janson 指出,英语中超过75%的多音节词来自拉丁语或希腊语,或是以法语的形式将拉丁语再次引入英语。在英语历史上,随着古希腊、古罗马文化在罗马帝国统治期间以及文艺复兴时期的两次大规模传播,英语吸收了大量的希腊语、拉丁语词汇,其中很多以词素即词根和词缀的形式保留下来。据Oscar E. Nybaken 的统计,在10000 个最普通的英语词汇中,约有46%来自拉丁语,7. 2%来自希腊语。不仅如此,希腊、拉丁词素还是医学、生物学等专业科技英语词汇的主要基础。在医学英语中,拉丁词的数量高达75%。英语中有3000 个左右的词素来自希腊和拉丁语,其中较常用的大约有1000 个。这些词素按照一定的规则组合在一起,产生大量的词汇,对英语的充实和扩张起了重要的作用。在越专业的领域里,希腊、拉丁词素的使用频率越高。
      ( 一) 隐喻在英语构词中的体现
      源自希腊语或拉丁语的词素的本意都是具体而单纯的,多为常见的名词或动词,但到了英语中,这些成分产生了隐喻延伸,开始变得抽象而复杂。从具体的实体含义到抽象概念的象形的相似形就是隐喻延伸。这样的隐喻延伸在英语构词中无处不在。
      1. 日常英语词汇中的隐喻延伸
      在日常英语中,有相当多的词汇可以观察到从原始的具体含义到现代的抽象含义的隐喻延伸。如concord( 一致,和睦) 原意为hearts come together,但该词隐喻延伸后,现在的意思是“agreement or harmony”。而discord( 争执,不合) 则通过字面意思“heart apart”( dis - = apart) 来表现“disagree orquarrel”。同样, aster 的意思是星星,想象当天空中的星星偏离原有的位置所带来的恐惧,就不难理解为什么要用disaster来代表灾难了。current 字面的意思是“running”,正由于其具有“流动性”或“运动性”的特点,才引申出了“popular, instyle( 流行) ”和“the moving electricity( 电流) ”等意义。concur的意思也从“run together”引申到了“happen at the sametime( 同时发生) ”或者“agree or approve( 同意) ”。occur 的字面意思是“run toward”,它的引申含义则是“come about( 出现) ”或“happen( 发生) ”。currency( 货币) 也正是因为其流动性而得以命名。至于“curriculum”则更是用跑场上一圈一圈的跑道“the running laps”来比喻课程这样周期重复往返的内容。
      同样,当知道了拉丁词根radix 的意思是root 时,我们就不难理解radical( 根本的) , radish( 萝卜,以其块状根茎命名)这些单词的含义; 而eradicate( 根除) 则是由前缀e - = out 加上radic /( root) 以及动词词尾- ate 构成,意为“to get the rootout”,其隐喻内涵一目了然。当了解了spir 的意思是“tobreathe”时,我们就会很容易推出inspire, aspire, expire 和conspire在英语中的隐喻引申了。
      值得注意的是,在通过隐喻构成的英语词汇中,如果一个单词既可以做名词又可以做动词使用,那么动词义项往往更贴近隐喻的本体,而名词义项则更多的作为喻体出现。“project”一词是由前缀pro - ( forward) 和词干ject( to throw)构成,本意是“向前投射”。但是,由于该词更多的是作为名词来使用,所以学生看到这个单词时没有能够意识到这是“一个抛到面前需要解决和应对的工程或课题”。由于对本体的了解多于对喻体的了解,就不容易体会为什么project 还有“投射”的意思,更不会去探寻为什么projector 的意思会是“投影机”了。
      了解词汇的隐喻延伸不仅可以丰富我们的词汇网络,还可以使我们对原本很熟悉的单词有更清晰的了解。education一词是由表示向外的前缀e - 和词根duc( 源自拉丁语ducere,意为“引导”) 构成的,字面意思为“导出”,它体现了教育应该是引导出学生自身潜能的过程,而不是一味的给予和灌输。当了解了duc 的原始含义是“引导”以后,我们就可以轻松地掌握abduct,conduct,deduct, induce, introduce, reduce,produce, seduce等许多单词的含义了。
      2. 科技术语中的隐喻延伸
      从认知的角度来看,人类认知能力受到时空和自身感知器官的局限导致了隐喻现象的产生,人们使用隐喻是一种被迫的选择。人类思维,特别是科学思维与隐喻有密切的关系。人们求新、求异的心理和语言表达的局限也会引起隐喻的产生,许多科技术语的构词就属于此类。例如, Insulin( 胰岛素) 是由胰腺上像岛屿一样散在的胰岛细胞分泌的。这个单词由拉丁词根insula( island) 和表示化学物质的后缀- in( substance) 构成。当我们知道insul 作为一个词干的原始意义为“岛屿”时,就很容易理解为什么要用“insulate”这个单词来表示“绝缘、隔热”的意思了。这实际是概念隐喻的一种表示,用大海中的小岛( 本体) 来比喻某种材料对热、电的隔绝,其相同的特质就是孤立、不通。又如,表示“钙”的英文单词calcium 源自拉丁语calx 意为limestone( 石灰岩) ,calx 的指小词calculus 的意思是小卵石,而卵石是古罗马人的计算工具,因此就有了现代英语中的calculate( 计算) 一词。而calculus 一词也就同时具有了“微积分”和“结石”这两种含义。再如, cancer 一词源自拉丁语,本义为螃蟹,十二星座中的巨蟹座就是cancer。古希腊医师盖仑在描述乳腺癌时指出给肿瘤供血的血管状似蟹足,另一位医师Paul of Aegina 又进一步巩固了cancer 对癌症的指代作用,他观察到肿瘤会像蟹螯一样深入到周围组织而难以剥除。不仅如此,螃蟹那横冲直撞的样子也和肿瘤肆无忌惮的扩张有几分神似。现在虽然cancer 最常见的义项为“癌症”,但是了解这个单词最原始的义项不仅会使两个义项之间多了几分联系,更使得单词本身变得栩栩如生。
      ( 二) 概念隐喻的消逝与回归
      在单字层面上的概念隐喻是固定不变的。是不折不扣的死隐喻。事实上,当喻体逐渐演变成了词语的主要意思后,其本体反倒被人遗忘了。而概念隐喻也变得越来越模糊,尤其是在英语单词的构成过程中,古典语系的词素由于年代久远而逐渐被淡忘,人们逐渐失去了造词时的心理联想和文化语境。这就形成了词的表层规约义和内部形式之间关系的空缺。然而,借用隐喻来摹事是词汇呈现的不可或缺的方式。正如孔多塞断言: “几乎每一个字都是一个比喻,每个短语都是一个隐喻。”黑格尔在论述语言与隐喻的关系时亦指出: “每种语言本身就已包含无数的隐喻。它们的本义是涉及感性事物的,后来引申到精神事物上去。”“但是这种字用久了,就逐渐失去隐喻的性质,用成习惯,引申义就变成了本义,意义与意象在娴熟运用之中就不再划分开来,意象就不再使人想起一个具体的感性观照对象,而直接想到它的抽象意义。”
      从认知的角度来说,说话者和听话者对隐喻的本体要比喻体更为熟悉。在两者发生互相作用时,通常是更为熟悉事物的特性和结构被映射到陌生的事物上,本体可以帮助人们认识喻体的特性和结构,但是在英文的单字层面上这样的引申比喻并不是一目了然的。它要求解读文字的人熟悉这些古典构词成分原本的含义,这样才能真正了解英文单词的现代含义。了解概念隐喻会使单词不再仅仅是无机的字母组合,单词所传递的概念隐喻会使单词变得生动形象,更富于理据性。只可惜很多人在识记单词时本末倒置,只顾注意单词现有的意思,构成现代义项的本体却被忽视了。在识记单词时,如果能够首先了解单词的本义,而不是更为常用的其他义项,让学生能“知其所以然”,就会不仅令单词本身易于识记,更能将见到的新词和已掌握的知识联系起来,在掌握新知识的同时,进一步强化原有的知识,实现真正意义上的融会贯通,达到举一反三的效果。
      总之,隐喻是语言发展和变化的重要方式之一。单字层面上的概念隐喻体现了思维过程的简化和凝练,概念隐喻的再现有助于学习者根据已有知识和认知模式在词汇之间建立起联系,触类旁通地领悟、记忆和应用词汇知识,并在此基础上整理、发展词汇网络。不仅如此,隐喻知识的输入还有助于人们更好地理解和欣赏英语思维的精髓和地道的语言形式,并为正确地使用语言奠定坚实基础。

    热门TAG:怎样背单词      科学背单词      英语单词背诵      单词学习技巧      

    发表评论
    请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
    评价:
    验证码: 点击我更换图片
    栏目列表
    推荐内容