[03:46.81]统统拿走 Take ’em all.
[03:47.95]整箱拿...快! Take the whole crate3. Go ahead.
[03:53.51]手榴弹...耶! Gun, grenades, hooray!
[03:56.14]子弹...枪...手榴弹... Bullets! Guns! Grenades!
[04:00.11]好 Yeah.
[04:01.44]枪上还刻着你的名字呢 That one’s got your name on it.
[04:02.71]你也要吗?快来 You want one, too? Come on.
[04:04.41]别忘了子弹哦! Don’t forget the bullets.
[04:06.01]别忘了子弹哦! Don’t forget the bullets.
[04:07.38]没子弹的话,枪也没用 How can you shoot a gun if you don’t have bullets?
[04:09.88]所有的,通通免费 Everything goes for free!
[04:12.34]枪,手榴弹!一切你看得见的,子弹 Guns, grenades! All you see. Bullets,
[04:15.98]枪,手榴弹! guns, grenades.
[04:17.95]耶!耶! Hooray, hooray!
[04:21.24]快拿子弹 Have the bullets.
[04:22.91]机组人员花一整天搬运的货物 What a cargo4 crew at Heathrow Airport
[04:24.91]塞拉利昂的饥民 does in a day took a bunch of
[04:27.04]在十分钟之内就搬光了 malnourished Sierra Leonean locals ten minutes.
[04:31.48]当瓦伦丁特工到达时 By the time Agent Valentine got there,