[04:09.78]武器禁运法根本无法执行 an arms embargo12 should be practically impossible to enforce.
[04:14.52]什么? What?
[04:16.28]妈的,慢慢讲! Okay, just slow the fuck down.
[04:19.28]我不知道你在说什么 I can’t understand you.
[04:20.81]“走漏消息”是什么意思? Wha-What do you mean, tipped off?
[04:23.88]他们知道我们在哪儿? 他们在哪儿? They know where we are? Well, where are they?
[04:26.68]我还有多少时间? 不多了? Well, how long have I got? Not long?
[04:29.45]啥意思?妈的! What does that mean? Shit!
[04:31.42]要我甩掉他们吗? 用这种船? Do we try to lose them? On this?
[04:33.22]尤里,我们得避一避 Yuri, we have to get off this thing.
[04:34.81]不,谁也不准离开 No. No one’s going anywhere.
[04:36.42]减速,减到非常慢 给我争取点时间 Slow, dead slow. Buy me time.
[04:41.98]是,我是尤里 Yeah, it’s Yuri.
[04:43.32]把那个蠢旗摘下来! Get that fucking rag down!
[04:45.58]我需要另一个船名 I need another handle for this tub.
[04:47.42]和我们大小和吨位相当的 Something in our weight class.
[04:49.52]你,快下去 You! Over the side.
[04:50.81]我们要换名字了 We’re changing the name. Now!
[04:54.65]现在!当然要真的名字! Yes, it’s got to check out.