[03:21.10]Without you, it wouldnt be a book. 没有你的支持,永远也不会有这本书 [03:24.62]Not that Simca and Ill ever be done with it. 不过我们好像永远都写不完 [03:31.46]- Someday youll be done with it. - Im beginn...
[01:40.14]Dear Avis, weve been through our own version of Kafka. 亲爱的Avis,我们已经上演了自己版本的卡夫卡 [01:45.50]Paul went off to Washington, and in my innocence2 Paul去了华盛顿,但是我曾天真的以为 [01...
[00:39.78]But it isnt fair for Louisette to get the same amount of money that we do. 但是让Louisette跟我们拿同样多的钱是不公平的 [00:42.26]Simca, this is not the time to discuss this. Shes getting a divorce. Simca,现在不...
[04:24.62]- You and I are vaches enrag閑s. - Thats exactly what we are. Mad cows. - 咱俩真是忙死了 - 确实是,忙的像两条疯牛 [04:31.82]But I cant bring myself to say this to Louisette. 但是我跟Louisette开不了这口啊...
[03:43.98]And if they are moving us back to Paris, 如果他们让我们搬回巴黎 [03:47.18]I can look for an apartment when Im there next week. 我下周过去的时候,可以去找一间公寓 [03:52.18]Good idea, yes? 想法不错吧?...
[02:51.90]Dear Avis, I dont know what weve done to deserve it 亲爱的Avis,我不知道我们所做的事 你会怎么评价 [02:54.38]but here we are in Germany. 但是我们现在在德国 [02:58.78]Actually in a suburb of Bonn called...
[01:27.62]I am not a saint. 我不是圣人 [01:29.50]- Yes, you are. - No, Im not! - 不,你是! - 不,我不是 [01:31.22]- Yes, you are! - No, Im not! - 你就是! - 我就不是! [01:32.18]And it makes me feel like an asshole...
[00:45.26]I mean, whats gonna happen when youre no longer the center of the universe? 我是说,地球又不是总围着你转 [00:50.22]Thats just great. 够了 [00:51.94]I am finally totally engaged in something. 我好不容易投身到一...
[04:52.06]Me, Judith Jones, happily ever after. 我,Judith Jones,从那以后永远幸福快乐 [04:54.98]And then wed have a little money 然后我们还有一些钱 [04:58.34]and we wouldnt live over a pizzeria for the rest of our liv...
[03:39.90]- $100,000? - Dont even say it. - 10万美元? - 可别这么说 [03:49.94]Hello? 喂? [03:55.42]Hi. 你好 [03:55.54]I know. I know, I know. It is here, too. Cats and dogs. 我知道,我知道,我知道 这里也是,大雨...