[01:34.14]usually saved for royalty4 or movie stars, 好像参加皇室宴会或观看明星
[01:36.82]T-shirts here. I got, "Bye, Bye, Bride-ee." I got, "What Part of ’l Do’ Don’t You Understand?" 有T恤卖,独家发售
[01:44.06]Get your "Runaway5 Bride" T-shirts here. 印有逃跑俏佳人字样的T恤
[01:44.14]Will she or won’t she? 她会不会再逃跑呢?
[01:46.14]That is on the minds of several hundred folks standing6 here, 这是大家最想知道的
[01:50.30]not to mention on the mind of groom7 number four, who is missing in action. 更遑论不在场的第四位准新郎了
[01:54.18]- Of course he’s gonna come, 他不会的
[01:55.10]- He’s gonna stand me up. 他会爽我的约
[01:58.10]because today I saw eight geese flying in a "V" 因为我今天见到八只鹅飞成V型
[02:01.06]You with the lucky geese! You always see geese! 你经常都见到鹅啦
[02:02.54]- And in a "V" 而且还是一个V型
[02:03.62]Not eight! 不是八只嘛
[02:05.30]- Eight is better? 八只会好些吗?
[02:05.54]- Eight in a "V" Can you imagine? - "V" "V" for, uh-- 八只飞成V型,幻想一下
[02:09.38]- Victory? Victory! - Great! V字象征胜利? 胜利,对了
[02:12.98]- And... Velcro? - Okay. V V 哗哗
[02:17.78]Velcro! Stick together! V V 哗哗是不吉利
[02:19.54]- Virginal. - No, no. V V 声!你知道都是不祥啦
[02:23.10]I-I’m sweaty, I’m nervous. Where are my bags? 我很紧张,我的纸袋呢?
[02:25.58]- Okay. No. - No bags. Bags are for later. 纸袋迟些才需要用嘛