[00:06.12]Why, no. Did you come from the palace, by any chance? 是的,你碰巧从宫殿来?
[00:08.96]Yes. It was horrible. 是的,非常可怕
[00:12.84]Trolls, witches. 巨人,女巫
[00:15.92]The bad guys have taken over. 坏蛋们控制了王国
[00:16.20]Who are you guys? What are you guys? - 你们是谁? - 你们是什么东西?
[00:21.20]I'm Munk. He's Mambo. 我是蒙克,他叫曼波
[00:25.00]We work for the wizard. We had a little accident. 我们为巫师工作,可出了点意外
[00:28.04]We let a wicked stepmother get control of the kingdom's destiny! 我们让一个邪恶的继母 掌控了王国的命运
[00:28.28]Accident? 意外?
[00:32.12]She has the boss's staff! 她拿了老板的神杖!
[00:35.60]Okay. Okay. No arguing. 好的,好的,别再吵了
[00:39.20]Could you guys fix all this and make everything the way it was meant to be? 你们能把这些搞定 让所有的事都回到正常吗?
[00:41.20]- Of course. - But first we'd have to get past Frieda. - 当然 - 但是首先我们需要打败弗丽达
[00:45.96]For which we need the prince. 所以我们需要王子
[00:47.96]Come with me. I'm looking for him too. He'll help us save the day. 跟我来,我也在找他 他会帮助我们拯救王国的
[00:54.48]we fix the scales of good and evil... 我们修好善良与邪恶的天平…
[00:54.80]The prince defeats Frieda... 王子打败弗丽达…
[00:56.76]and the boss doesn't have to know! 老板就不会知道了
[01:00.44]That might actually work. Let's find the prince. 一定没问题 我们一起去找王子吧
[01:03.56]Heck yeah, it'll work! He'll take that mother down a few steps. 对,没问题的 他会轻轻松松就把继母打败