[02:28.00]I already got my boys committed elsewhere. 我已叫他们接别的案子了
[02:33.16]You be sure and thank Maisie for this fine pie. 帮我谢谢她的心意
[02:37.84]And behind every shady deal 在每一桩买卖后面
[02:38.84]behind every dollar earned 在每一元黑钱底下
[02:41.44]there was Andy, keeping the books. 都有安迪在 是他做的帐
[02:46.32]Maine National and New England First. Night drops as always, sir. 照旧在夜间 存到常来往的银行
[03:21.68]Get my stuff to the laundry. Two suits for dry-clean and a bag of whatnot. 把东西拿去洗衣房 两套西装和杂物
[03:25.88]-If they over-starch my shirts again, they'll hear from me.-Yes Sir. -别浆太硬 否则有他们好看 -是的 先生
[03:31.84]How do I look? 我怎样?
[03:32.32]-Very nice. -Big charity to-do up Portland way. -很好 先生 -我去慈善宴会
[03:34.08]Governor will be there. 州长会到
[03:39.88]You want the rest of this? 剩下的给你吃
[03:42.08]Woman can't bake worth shit. 烤的难吃透顶
[03:45.76]Thank you, sir. 谢谢您 先生
[03:47.44]He's got his fingers in a lot of pies, from what I hear. -这种派他收过很多 -你听说的只是皮毛
[03:52.20]He's got scams you haven't even dreamed of. IKickbacks on his kickbacks8. 他干的坏事你想不到 重重的回扣
[03:57.36]A river of dirty money running through here. 黑钱如河般在他脚下流
[03:58.64]Sooner or later, he'll have to explain where it came from. 贪污这么多迟早会曝光
[04:02.76]That's where I come in. 因此才要用我
[04:06.24]I channel it. Filter it. Funnel9 it. 我过滤黑钱 一一漂白
[04:07.28]Stocks, securities, tax-free municipals. 股票 证券 市政公债
[04:10.92]I send it out into the real world, and when it comes back 我让脏钱流入市场 等它回流时
[04:16.88]-Clean as a virgin's honeypot, huh? -Cleaner. -干净的像处女? -比那更干净