[02:02.46]Mr. Dufresne, describe 杜弗伦先生 请你描述
[02:05.14]the confrontation1 you had with your wife the night she was murdered. 命案当晚和妻子争吵的情形
[02:14.18]It was very bitter. 我们吵的很凶
[02:16.18]She said she was glad I knew,that she hated all the sneaking2 around. 她说不怕我知道 她讨厌偷偷摸摸
[02:21.66]And she said that she wanted a divorce in Reno. 她还说 想去雷诺市办离婚
[02:24.62]-What was your response? -I told her I would not grant one. -你怎样回答? -我拒绝离婚
[02:28.10]"I'll see you in hell before I see you in Reno." "你别想活着去雷诺市"
[02:32.58]Those were your words, according to your neighbors. 邻居作证你说过这句话
[02:35.18]If they say so. 也许吧
[02:37.74]I really don't remember. I was upset. 我气炸了 记不清楚
[02:39.94]What happened after you argued with your wife? 你们吵完以后呢?
[02:45.34]She packed a bag. 她收拾行李
[02:48.10]She packed a bag to go and stay with Mr. Quentin. 去跟昆丁先生住一起
[02:51.30]Glenn Quentin, golf pro3 at the Snowden Hills Country Club 葛兰·昆丁 乡村俱乐部的高球教练
[02:56.54]whom you had discovered was your wife's lover. 你最近才发现 他是你太太的情夫
[03:00.30]Did you follow her? 你跟踪她吗?
[03:04.42]I went to a few bars first. 我先去酒吧买醉
[03:04.66]Later, I drove to his house to confront them. They weren't home. 然后去他家 但没人在
[03:12.38]I parked in the turnout 我停了车
[03:12.58]and waited. 等他们
[03:14.14]With what intention? 用意何在?
[03:17.22]I'm not sure. 我不确定
[03:22.38]drunk. 糊里糊涂
[03:23.86]mostly I wanted to scare them. 最多只是吓吓他们
[03:24.26]I think 我想