[00:07.80]What the hell 's her problem? 她有什么问题啊?
[00:10.84]She doesn't remember who you are, brah. 她不记得你是谁
[00:12.68]Oh, yeah. 对哦
[00:14.80]I suck at this job. 这工作真烂
[00:19.48]Lucy, these are your brain scans here. 这是你的脑部扫描结果
[00:21.88]I'm afraid they show no improvement. 恐怕并没有什么进展
[00:24.72]The temporal lobe1 was severely2 damaged. 颞叶在车祸中受损严重
[00:26.40]What we believe is scar tissue here is impairing3 your ability... 我们认为是伤疤的组织 阻挡你在睡眠中...
[00:31.00]...to convert short-term memory into long-term memory while you sleep. 将短期记忆 转换为长期记忆的能力
[00:34.36]The condition's come to be known as Goldfield Syndrome4. 这症状称为金氏症候群
[00:37.08]- Who's Goldfield? - A brilliant Lithuanian psychiatrist5. -金氏是指谁? -一位立陶宛的天才精神病学家
[00:41.40]Took him four years to publish his findings... 他花了4年时间才出版论文...
[00:41.56]He himself suffered temporal-lobe damage. 他也受颞叶损伤所苦
[00:44.44]...because he had to keep starting over from scratch. 因为他老是得从头开始写
[00:48.00]Obviously, your sense of humor is still intact, and that's here. 显然你的幽默感没事,在这里
[00:50.16]Magnificent amygdala as well. 伟大的扁桃体
[00:54.88]- Doctor, I have a question. - I' d be happy to answer it... -医生,我有个问题 -我很乐意回答...
[00:55.16]...but as I' ve told you before, this is a hygienic facility. Shirts are required. 我说过这里是医疗场所 在办公室里要穿上衣
[01:01.44]- Oh, okay. - Nice move. -好啦 -干的好
[01:03.60]Listen, doctor, this... 医生...