[00:48.64]- Come on, hon. Let's go. - Oh, it's in the kitchen. 在厨房
[01:05.72]Oh, yes. Okay. Okay. 太好了,好耶
[01:10.44]- Yeah. - Your mom's so nice. 你妈人很好
[01:12.20]I want you to distract my parents 分散我爸妈注意力
[01:14.12]while I slip out and get these glasses to them, okay? 让我把眼镜交给他们
[01:20.12]- Ronald Wickity? - It's Witwicky. Who are you? 朗诺魏奇奇? 是魏瓦奇,你是哪位?
[01:24.80]We're the government. Sector3 Seven. 政府官员,第七区
[01:27.28]Your son's the great-grandson of Captain Archibald Wickity, is he not? 魏奇奇队长是你儿子的曾曾祖父
[01:27.32]- Never heard of it. - Never will. 从来没听过 以后也不会
[01:31.80]It's Witwicky. 是魏瓦奇
[01:33.76]May I enter the premises4, sir? 我能进到房屋内吗?
[01:35.08]Ron, there's guys all over the front yard. 老公,前院到处都是人
[01:37.56]What the heck is going on here? 到底是怎么回事?
[01:39.52]Your son filed a stolen car report last night. 你儿子报案说车子被偷
[01:42.44]We think it's involved in a national security matter. 我们认为事情攸关国家安全
[01:45.28]- They're ripping up my rose bushes! - National security? 他们拔掉我... 国家安全?
[01:46.08]That's right. National security. 没错,国家安全
[01:47.76]My God, Ron, they're everywhere. 天啊,到处都有人
[01:48.56]There's guys in suits all around the house! Look at this! 家里都是穿西装的家伙,你看
[01:52.44]Could you stay off the grass? 拜托别践踏草坪
[01:54.04]Get me a sample and some isotope5 readings. 检查同位素指数...
[01:54.16]They're pulling bushes out of the ground! 他们还在拔我的花
[01:55.12]Good Lord! They've got to get their hands off my bush! 老天爷,别碰我的花
[01:59.44]- Drop the bat, ma'am. - Hey, hey, hey, that's my... 把球棒放下
[02:02.48]But you'd better get those guys out of my garden 你最好叫他们滚出花圃