[04:44.04]- Okay! - Aftershock! Aftershock! 这是余震,是余震!
[04:44.44]- Okay! - Aftershock! Aftershock! 这是余震,是余震!
[04:46.32]Oh, I hate these. 超讨厌的
[04:47.20]- Hey, the lights are back on. - Hide? What? - Where? - Come on, get out of that tub. 躲到哪里?
[04:47.72]- Got to ride it out. Ride it out! - Quick, hide. 赶快躲起来
[04:49.28]Can't you take safety seriously? 真是的
[04:52.00]- Good Lord, this floor is filthy, Sam. - Oh, oh, man! Man. Oh. 山姆,你房间好脏哦
[04:54.48]Oh, no! Look at the yard. The yard is destroyed. 不是吧,看看院子,全毁了
[00:04.52]Judy? Better call the city. We got a blown transformer! 老婆,打给市政府,变电箱烧了
[00:06.92]Power pole's sparking all over the place! 电线杆也到处在喷火花
[00:08.36]Oh, man. Yard's a waste. 院子没救了,全毁了
[00:11.68]Trashed. Gone. 院子完全被毁了
[00:13.72]- It's a wash. The whole yard. - You're kidding. 全毁了,没救了 你在开玩笑
[00:14.64]The parents are very irritating. 他的父母真的很烦耶
[00:16.52]- Yeah, yeah, yeah. - Can I take them out? 我可以消灭他们吗?
[00:20.72]Ironhide, you know we don't harm humans. 铁皮,我们不能伤害人类
[00:22.28]Well, I'm just saying we could. It's an option. 我只是说消灭他们是个好选择
[00:23.08]What is with you? 你是怎么了?
[00:27.00]We heard you talking to somebody, Sam. 我听到你跟别人讲话
[00:28.08]- We wanna know who. - Mom, I told... 我们要知道是谁
[00:32.12]Hi. I'm Mikaela. 嗨,我是蜜琪
[00:33.40]I'm a... I'm a friend of Sam's. 我是...山姆的朋友
[00:36.32]Gosh, you're gorgeous. Isn't that the prettiest girl? 天啊,你真漂亮,她漂不漂亮?
[00:41.68]- She can hear you talking, Mom. - Thank you. 她听得到你耶 谢谢夸奖
[00:44.56]Oh, my goodness. I'm sorry you had to hear our little family discussion about... 抱歉让你听到我们在讨论...