[02:27.72]But Bobby, Bobby, 'gators are known to have the most succulent meat. 巴比,鳄鱼肉最嫩最好吃
[02:32.32]I understand. 我知道
[02:34.00](西班牙语: 再来点米饭青豆和香蕉)
[02:36.16]English, please. English. 请说英文,拜托
[02:39.64]I mean, how many times have we... We don't speak Spanish. I told you that. 我说过多少次,我们不会说西语
[02:42.72]Why you got to ruin it for me, man? That's my heritage. 别这样,那是我的传统母语
[02:47.72]Go with the Spanish. Whatever. 尽管说西班牙话吧
[02:50.08]Hey, you guys remember weekends? Huh? The Sox at Fenway. 你们记得家乡的周末吧? 红袜队在芬威棒球场打球
[02:55.60]- Cold hotdog and a flat beer. - Perfect day. 冷掉的热狗和淡而无味的啤酒 美好的一天
[02:58.56]What about you, Captain? You got a perfect day? 队长,你回家最想做什么?
[03:02.92]I just can't wait to hold my baby girl for the first time. 我等不及要抱我刚出生的女儿
[03:05.52]- He's adorable. - That's too... - 好男人啊 - 太…
[03:05.92]Shut up! 闭嘴
[03:25.60]Hey, I'm ready to do this. 好胆的话就跟我斗牛
[03:29.20]Hey, any of y'all grow some balls, come see me on the court, man. 你们都是逊脚,看我在球场发威
[03:30.88]Hey, hey! 嘿!嘿!
[03:32.36]“美军特种部队指挥中心”
[03:35.44]Watch this crossover, baby. 看我换手运球
[03:37.92]Like Jordan in his prime, pushing through the front line. 跟乔丹一样厉害
[03:41.92]- Step aside, ladies. - Oh, man. What? 大伙儿让开
[03:45.48]- Water? - Thank you. 喝水吧 谢了
[03:47.84]Are you gonna help me with the gear? 你要帮我拿装备吗?
[03:55.12]Colonel Sharp, we have an inbound unidentified infiltrator6, 10 miles out. 夏普上校 十哩外有不知名侵入者接近中