[00:06.98]Oh, you've been thinking. And? 你做了一些思考,然后呢?
[00:12.54]Might have to put the wedding on hold, is all. 也许我会把婚期延后,就这样
[00:18.82]Look, I know that that could be tricky1... 听着,也许这种事一开始 很难让一些人接受
[00:21.10]- for certain people to accept at first. - Yeah. 但是生命太短暂了,麦斯
[00:24.62]All right? But life is short, Miles.
[00:25.90]I have to be sure I'm doing the right thing before taking such a big step. 在跨出一大步之前 我要确信我做的是正确的事
[00:30.18]You know what? That's not just for my sake. 你知道吧,这不只是为了我自己
[00:34.46]I'm looking out for Christine's feelings too. 我也是为了克莉丝汀的感觉着想
[00:35.70]I mean, being with Stephanie has completely opened my eyes. 和史黛芬妮在一起 真的让我大开眼界
[00:42.30]She's not uptight2 or controlling. She's just cool. 她不严肃 控制欲也不强,她就是酷
[00:44.90]I mean, she smells different, she tastes different. 她闻起来不一样,尝起来不一样
[00:47.58]- She fucks different. - Okay. 做爱也不一样,她像动物一样做爱
[00:49.86]She fucks like an animal.
[00:53.46]I gotta tell you, man. 我得跟你说,兄弟…
[00:54.42]I went deep last night. 我昨晚想得很认真
[00:58.38]Deep. 很认真
[01:00.38]Deep. 很认真
[01:02.74]I thought I'd get a little understanding from you, but I'm not gonna get that. 我以为会得到你的了解 但我想不是
[01:08.02]Understanding about what, Jack3? 了解什么?杰克
[01:12.54]- I might be in love with another woman. - (Laughs) 也许我爱上了另一个女人
[01:20.78]Come on! And you're gonna give up everything? 拜托,你要放弃一切吗?