[00:06.06]Well, l... You know, l... Well, I do happen to have a manuscript in my car. 我刚好有一份打字稿在车上
[00:10.98]Um, it's not proofed or anything... 还没校稿,所以有一堆错字 如果你不介意错字的话
[00:12.74]so it's... it's full of typos.
[00:15.94]- If you don't mind typos... - Oh, no. Who cares? 不,谁会介意 我是个错字女王
[00:17.74]I'm the queen of typos.
[00:19.78]Okay. 好吧
[00:22.78](Stephanie Moaning)
[00:26.54](Jack Moans)
[00:31.02](Sighs)
[00:33.02](Stephanie Continues Moaning)
[00:50.90]Mmm.
[00:54.26]Ahh.
[00:57.46]You know, can I ask you a personal question, Miles? 你知道…
[00:59.78]我可以问你个私人问题吗?麦斯
[01:01.46]Sure. 当然
[01:03.46]Why are you so into pinot? 你为什么那么喜欢皮诺?
[01:10.30]Uh... I don't know. I don't know.
[01:13.06]Um... it's a hard grape to grow. 我不知道…
[01:16.14]它是种很难种的葡萄 这你应该知道
[01:18.38]As you know. Right?
[01:21.46]It's, uh... It's thin-skinned... 它的皮薄、捉摸不定、早熟
[01:22.10]temperamental, ripens1 early.
[01:25.70]It's... You know, it's not a survivor2... 不像卡本内那么容易生存
[01:27.70]like cabernet... 哪里都可以长 不理它,它也能长得很好