[00:57.20]I can’t. It’s just my luck. He’s the father of one of my students. 我不能,是我的幸运,但他是学生的家长
[01:01.68]He has a Ph.D. And a great ass2. Let’s not get dragged down by ethics3. 他有博士学位,还有个漂亮的屁股, 不要被道德规范束缚
[01:05.24]Technically, he doesn’t have his Ph.D. Yet. 可他还没拿到学位
[01:07.80]- But yes, the ass thing, I know. - God, let’s not even mention the eyes. -但屁股确实漂亮 -老天,更不用提眼睛了
[01:12.92]- The crinkly smile. - No. That would be wrong. -还有笑容 -不行,那样不好
[01:14.68]- So can I ask you a question? - No. -能问个问题吗? -不能
[01:18.28]You never would have left Kevin. Would you? 你决不会主动离开凯文,对不对?
[01:20.32]If he hadn’t left me? No, I don’t think so. 如果他不离开我吗?多半是这样
[01:23.52]But you weren’t really happy. 可你没有真正开心过
[01:28.88]Well, I figured that was the life I picked, so I had to make the most of it. 我清楚这是自己选择的生活, 所以必须去面对
[01:31.20]I’m not even sure I deserve a new life now. 我现在都拿不准配不配得到新生活
[01:35.08]Sometimes I think that was supposed to be my one chance and I blew it. 有时我觉得那是我的一次机会, 但我没把握住
[01:37.24]Where did we get these bad attitudes, you think? 你觉得这些糟糕的念头是从哪来的?
[01:42.04]Let’s blame the nuns4. Can I say one more thing? 就怪修女好了, 能再说件事吗?
[01:42.12]- The nuns? - Yeah, that works. -修女那? -对,那些教义
[01:49.56]You love me. I know. 我知道,你爱我
[01:50.48]I do. 是的
[01:55.52]I mean, I was really bad. She did not see my A game. 我状态很差,她没见识我的上佳表现
[01:58.12]Sounds like she didn’t see your B or c game. 恐怕中等低等也没见识到
[02:01.32]I’m gonna call her again. I want to ask her out. I need a mulligan. 我要再打电话约她出来,加赛一场