[03:54.52]- Well, maybe I don’t want to. - And why not? -也许我并不想那样 -为什么?
[03:55.52]Because maybe I don’t want anyone else to answer it. 因为我可能并不希望有其他人回复
[03:58.08]Did you plan on saying that sometime today? 这套说辞你早准备好了吧?
[04:00.76]- No, I didn’t. But it’s good, isn’t it? - It is good. -不,没有,不过还不赖是吧? -确实不赖
[04:05.44]- It’s a good line. - Maybe we should try this over again. -是一句好诗 -也许我们该从头来过
[04:11.20]Hi, I’m Jake. 嗨,我是杰克
[04:12.80]Sarah. 莎拉
[04:14.12]So why would you even write an ad? You don’t seem that desperate. 你干嘛要弄个广告?看起来你并没那么绝望
[04:18.60]Why would you answer one? Talk about desperate. 说到绝望,你又干嘛回复呢?
[04:18.96]I’m not. I mean, I didn’t. It was my friend’s. He gave it to me. 我没有,其实是我朋友代我回复的
[04:22.36]- I didn’t write it. My sister did. - Your sister’s ad. -我也没写,是我姐姐写的 -你姐姐写的?
[04:24.72]Your brother’s dog. Those your shoes? 你弟弟的狗,鞋是你的吗?
[04:27.72]Oh, my. Look at the time! Come on, honey. 老天,看看时间,过来,宝贝
[04:32.48]What I’m trying to say is I’d like to get to know you. 我这么说是因为我想了解你
[04:34.16]I have to get this dog home, and you don’t want to go over on your rental9. 我得送狗回家,你大概不急于物归原主
[04:39.24]Maybe we could try this another time. You know, without the dogs. 也许我们能下次再聊,不带狗
[04:42.04]You bet. 当然
[04:44.64]I’ll call you. 我会打电话给你
[04:48.88]Sarah, for the record... 莎拉,老实说...
[04:49.40]...you are kind of voluptuous in a minimalist sort of way. ..."性感"只能最低限度地形容你
[04:59.36]I’m not sure I’m up for this dinner at Dad’s new girlfriend’s house. 我拿不准是否该来爸爸的新女友家吃饭