[01:53.02]But it wasn`t all made up. There was a man. There is. 不过不全是捏造的。 之前是有那么一个男人。 现在也有。
[01:55.82]Most of what l wrote came from him. 我所写的多数东西都是得益于他。
[01:56.74]So there`s a man out there laughing at me, too? 所以也还有一个站在外面嘲笑我的男人?
[01:58.62]No! He doesn`t know. He thought-- 不!他不知道。 他当时以为--
[01:59.70]How could you be so cruel6? 你怎么可以那么残酷?
[02:04.78]l wasn`t trying to be cruel. 我本不想那样的。
[02:08.74]l was trying to make you happy. 我本来想试着让你幸福。
[02:09.90]Well, you have a lot to learn about happiness7. 对于幸福,你还有很多东西需要学的。
[02:14.14]You haven`t exactly showed me a road map, Mom. 但是你却没有为我指明道路。
[02:16.42]Oh, so this is my fault8. l brought this humiliation9 on myself. 噢,那是我的错了。 是我让自己蒙羞的。
[02:18.58]What? Because we moved around a little bit? 因为什么? 因为我们搬过几次家?
[02:21.38]A little? Whatever. A lot. 几次? 好吧。很多次。
[02:23.82]Yes, l did. You just never heard any of it if it wasn`t about you. 对,我们以前是的。 以前如过与你无关,你就从来都不听我们的意见的。
[02:24.06]You never seemed to mind. 你们似乎从来都不介意。
[02:30.22]That is not true. l hear everything you say to me. 那不是事实。你说的每个字我都会听的。
[02:32.18]You hear, but you don`t listen. 你听了,但你没有倾听我的心声。
[02:36.30]You never listen to anything l want. 你从未倾听我想要的任何东西。
[02:37.74]All right, fine. What do you want? 好吧。 你想要什么?
[02:43.06]l want a mom that sees in herself what Zoe and l see every day. 我想要一个周和我都能看到的做自己的妈妈。