[00:19.38]And you can screw it up, you know. Misconnect. 然后你就随便找一个凑合
[00:22.74]The past is the past. It was meant to be that way. 过去了就是过去了
[00:24.02]You really believe that? That everything's fated? 你真的相信命中注定?
[00:29.38]Well, you know, the world might be less free than we think. 要知道这个世界不如我们想象的自由
[00:31.06]Yeah? 是?
[00:32.94]When given these exact circumstances, that's what will happen every time. 当环境确定好了后, 就一定会发生
[00:37.34]Two part hydrogen, one part oxygen, you'll get water every time. 2部分氢元素加1部分氧元素, 你就会得到水
[00:41.14]No, I mean, what if your grandmother had lived a week longer, you know? 不,我的意思是说如果你祖母在多活一个星期?
[00:46.42]Or passed away a week earlier? Days, even? 或者早一个星期过世?
[00:48.66]Things might have been different. 事情可能就都不一样了
[00:49.58]-You can't think like that, it's-- -You shouldn't on most things, but.... -你不能这么想-- -你不能决定多数事....
[00:55.22]It's just, on this one, it seemed like something was off, you know. 只是感觉在这件事上患得患失
[01:00.02]In the months leading up to my wedding, I was thinking about you all the time. 在结婚前的数月,我还是一直在想你
[01:03.62]Even on my way there, I'm in the car, a buddy1 of mine is driving me downtown... 即使在去教堂的路上, 坐在一个朋友的车里...
[01:07.66]...and I'm staring out the window and I think I see you... ...我望着窗口,以为见到了你...
[01:10.42]...not far from the church, right... ...就在教堂不远处...
[01:13.74]...folding up an umbrella and walking into a deli... ...收起伞进了一家杂货铺...