[03:14.26]consisting of a code string of seven particular words… 那是一串七个字的字串
[03:17.74]which need to be spoken to David in the predefined order that's been printed here 你必须按照顺序念给大卫听
[03:20.02]Now, Monica, for our own protection 为了保护我们
[03:23.34]this imprinting is irreversible 这项协议是不能更改的
[03:26.42]The robot child's love would be sealed… in a sense, hardwired… 他的爱将 永远烧录在他的硬体上
[03:27.18]and would be part of him forever
[03:29.30]Because of this, after imprinting 所以机器小孩不能重新贩售
[03:31.30]no Mecha child can be resold
[03:33.86]If an adopted parent should ever decide not to keep the child 如果认养父母决定不要这小孩
[03:38.02]they must return it to Cybertronics for destruction 必须将他退回公司销毁
[03:39.22]I had to sign a letter of agreement, or they wouldn't even let you see David 我签了协议书你才能见到大卫
[03:44.30]You have to sign it too. Right here 你也要这里签名
[03:49.18]Monica, don't imprint2 until you're entirely4 sure 梦妮卡,你不确定就别认养他
[03:54.82]Silly man. Of course I'm not sure 别傻了,我当然不确定
[04:04.06](Chiming)
[04:25.34]Would you like me to sleep now? 你们要我睡了吗?
[04:27.62]- Good idea. Good idea. - Um… 好主意,好主意
[04:30.02]- Monica? - Uh, well, it's late, you know 梦妮卡?
[04:35.82]- It's after 9:00, so… - Yeah. Ten past 时候不早,都九点多了
[04:37.10]How-How late do they let you stay up? 你通常几点睡觉?
[04:41.66]But I can lay quietly and not make a peep 但是我能乖乖地躺着不吵人
[04:41.74]I can never go to sleep 我永远都不能睡觉
[04:47.22]So, those pajamas5 will fit you, and we'll be in to check on you first thing in the morning 这件睡衣应该合身