[02:47.54]This is all your stuff. 这就是你全部家当
[02:48.54]I thought I had more stuff. 我以为我东西挺多的呢
[02:50.74]It’s kind of a hollow victory, isn’t it? 这仗赢得可没什么意义 是吧?
[02:51.14]Okay, shut up, Walt, all right? Walt 你别说了行么?
[02:53.38]Can we go, please? 我们走吧?
[02:53.78]Sylvia. Sylvia
[02:56.70]Can I talk to you for a second? 我能跟你说两句么?
[03:01.38]You just tried to kill me in there. 你刚才可想掐死我来着
[03:01.78]The least you could do is talk to me for a minute. 至少也让我跟你谈一下吧
[03:08.90]Go ahead, you guys. 你们先走吧
[03:09.30]Go. 走啊
[03:10.22]Go. 都走
[03:13.90]All right. 行
[03:15.90]On the knees. 遵命
[03:20.66]What? 说什么?
[03:21.82]This is not all my fault. 这不全是我的错
[03:23.34]Please. 别这么
[03:24.50]No, "oh, please" you, Sylvia. 不 你"别这么" Sylvia
[03:27.22]"Oh, please" you. 你"别这么"
[03:27.62]Okay. 好
[03:29.50]I broke the rules. 我违反规则了
[03:30.06]I made love to another woman. 我跟别的女人上床了